Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Техническое обслуживание

Примеры в контексте "Maintenance - Техническое обслуживание"

Примеры: Maintenance - Техническое обслуживание
The delays in write-off or disposal might not only cause further deterioration or devaluation of these assets, but also result in significant amounts of maintenance cost and storage cost; Задержки со списанием или утилизацией/реализацией имущества могут приводить не только к дальнейшему ухудшению его потребительских свойств или обесценению, но и к значительному увеличению расходов на техническое обслуживание и хранение;
The projected requirements have been reduced because the rental cost for photocopiers was lower than anticipated and the maintenance contract for the firearm simulator system was no longer required owing to damage caused by storm Sandy; Прогнозировавшиеся потребности были снижены ввиду того, что стоимость аренды фотокопировального оборудования была ниже предполагавшейся и отпала необходимость в сохранении контракта на техническое обслуживание тренажеров для стрелкового оружия по причине ущерба, причиненного ураганом «Сэнди»;
Maintenance of 22 military camps, maintenance and repair of 18 United Nations military observer team sites and maintenance and repair of 16 civilian staff premises in 45 locations Содержание 22 военных лагерей, техническое обслуживание и ремонт 18 пунктов размещения военных наблюдателей Организации Объединенных Наций и техническое обслуживание и ремонт помещений гражданского персонала в 45 пунктах базирования
Expenditures were also incurred in the acquisition of spare parts, maintenance, stationery and cleaning supplies, field defence supplies, rental of premises, maintenance services, security services, and petrol, oil and lubricants Были понесены также расходы на приобретение запасных частей, эксплуатационных услуг, канцелярских принадлежностей и моющих средств, материалов для полевых защитных сооружений, а также на аренду помещений, техническое обслуживание, услуги по обеспечению охраны и приобретение горюче-смазочных материалов
Operational and Maintenance (O&M) costs reflect labour cost, power cost, maintenance cost, periodic replacement of items, control cost, as well as variable cost from the adsorbing material input. Расходы на эксплуатацию и техническое обслуживание (ЭиТО) отражают затраты на рабочую силу, стоимость энергии, расходы на техническое обслуживание, периодическую замену элементов, расходы на контроль, а также переменные расходы на исходные адсорбенты.
Section 3 (Procurement and construction) includes the item for military equipment under general expenditures (2-0-4-3) and all other programme investment items except "maintenance and repair" and "research and development". Графа 3 («Закупки и строительство») включает расходы на военное снаряжение в рамках раздела «Общие расходы» (2-0-4-3) и все расходы по программам финансирования за исключением пунктов «Техническое обслуживание и усовершенствование» и «Исследования и разработки».
Sanitation services for all premises, including operation and maintenance of 2 United Nations-owned sewage treatment plants in 2 locations and garbage collection and disposal Санитарное обслуживание всех помещений, включая эксплуатацию и техническое обслуживание 2 находящихся в собственности Организации Объединенных Наций станций очистки сточных вод в 2 пунктах базирования, а также сбор и вывоз мусора
Support and maintenance of a wide area network, 30 servers, 418 desktop computers, 50 laptop computers, 122 printers and 38 digital senders in 26 locations Поддержка и техническое обслуживание глобальной вычислительной сети, 30 серверов, 418 настольных компьютеров, 50 переносных компьютеров, 122 принтеров и 38 модулей цифровой отправки в 26 пунктах базирования
Testing, inspection, maintenance and repair of 100 per cent of strategic deployment stocks, the United Nations reserve and the Global Service Centre's operational fleet of vehicles, generators and equipment Испытание, проверка, техническое обслуживание и ремонт всех транспортных средств, генераторов и оборудования, составляющих стратегический запас средств для развертывания, резерв Организации Объединенных Наций и действующий парк Глобального центра обслуживания
Installation, commission and maintenance of a satellite network for voice, fax, video and data communications, consisting of a hub station in Bamako and 15 very small aperture terminals (VSATs) distributed throughout the mission area Установка, введение в эксплуатацию и техническое обслуживание сети спутниковой связи для голосовой, факсимильной и видеосвязи и передачи данных, состоящей из узловой станции в Бамако и 15 наземных терминалов узкополосной связи (ВСАТ), расположенных по всему району действия Миссии
(a) Higher requirements for petrol, oil and lubricants owing to higher fuel prices and maintenance and generator mobilization at new county support bases; а) увеличением потребностей в расходах на горюче-смазочные материалы в связи с ростом цен на топливо и техническое обслуживание, а также установкой генераторов на новых окружных опорных базах;
The maintenance of these registers is done electronically in both entities, and as one very important aspect for some social categories and for the national minorities, these documents are issued free of charge. (31,115, 114) Техническое обслуживание этих реестров в обоих образованиях ведется электронным способом, и соответствующие документы выдаются бесплатно, что очень важно для некоторых социальных категорий и национальных меньшинств. (31,115, 114)
(b) Encourage Governments to accelerate efforts to meet air quality guidelines, in part by increasing access to and encouraging sustained use of clean fuels and improved stoves, including maintenance and replacement of the stoves over time; Ь) рекомендуют правительствам активизировать усилия по обеспечению соблюдения руководящих принципов качества воздуха частично за счет расширения доступа к устойчивому использованию и поощрению устойчивого использования чистых видов топлива и усовершенствованных печей, включая их техническое обслуживание и замену печей с течением времени;
6 common categories, including uniform, printing services, IT equipment, vehicle maintenance, cleaning services, hotel and conference services 6 обычных категорий, включая униформу, полиграфические услуги, информационное, техническое оборудование, техническое обслуживание автотранспортных средств, услуги по уборке, гостиничные услуги и услуги по обслуживанию конференций
The provision for operation and maintenance of equipment is being increased in connection with additional servers for the Secretariat website and additional computing requirements, and also in connection with equipment for new staff members. Ассигнования на эксплуатацию и техническое обслуживание оборудования были увеличены в связи с приобретением дополнительных серверов для веб-сайта секретариата и дополнительного компьютерного оборудования, а также в связи с приобретением оборудования для новых сотрудников.
Rehabilitation of the entire length of three airfield runways (Kadugli, Malakal, Ed Damazin) and their maintenance to permit safe operations by medical evacuation, passenger and cargo medium fixed-wing aircraft and to allow night landing Полное восстановление трех взлетно-посадочных полос (Кадугли, Малакал, Эд-Дамазин) и их техническое обслуживание для обеспечения безопасного взлета и посадки средних самолетов для целей медицинской эвакуации, перевозки пассажиров и грузов, в том числе в ночное время
Further, it is proposed to procure 177 armoured vehicles in 2009 while the balance will be replaced in the year 2010. Afghanistan does not yet have a robust capability to outsource vehicle maintenance and repairs. Затем в 2009 году предлагается закупить 177 бронированных автотранспортных средств, а остальная часть автотранспортных средств будет заменена в 2010 году. Афганистан еще не располагает надежным потенциалом для того, чтобы можно было передать на подряд техническое обслуживание и ремонт автотранспортных средств.
The functions include the maintenance and repair of United Nations-owned vehicles in accordance with vehicle manufacturers' standards, the implementation of vehicle inspections, the documentation of workshop performance, the management of data in the Carlog system and the diagnosis of technical problems. Эти функции включают техническое обслуживание и ремонт принадлежащих Организации Объединенных Наций транспортных средств в соответствии со стандартами производителей автотранспортных средств, проведение инспекционных проверок транспортных средств, документирование авторемонтных работ, учет данных в системе "Carlog" и диагностику неполадок.
The estimated cost of this solution includes two years of technical support, installation and configuration of the server, as well as maintenance, and, if necessary replacement of the server, during two years of warranty. Сметные расходы на это решение включают в себя два года технической поддержки, установку и конфигурацию сервера, а также техническое обслуживание и в случае необходимости замену сервера в двухлетний гарантийный период.
In addition, estimates for 2004/05 and 2005/06 include a provision for maintenance, spare parts, public information services and the rental of equipment for a total of $752,300 in 2004/05 and $4,670,300 in 2005/06. Кроме того, сметой расходов на 2004/05 и 2005/06 годы предусматриваются ассигнования на техническое обслуживание, закупку запасных частей, услуги в области общественной информации и аренду оборудования, составляющие в общей сложности 752300 долл. США в 2004/05 году и 4670300 долл. США в 2005/06 году.
A discussion of sections A, B, and section C except for division 33 (Repair, maintenance and installation of machinery and equipment). обсуждение разделов А, В и раздела С за исключением раздела ЗЗ (ремонт, техническое обслуживание и установка машинного и другого оборудования).
The decreased requirements in operational costs of $743,000 (8.5 per cent) are attributable mainly to lower costs for facilities and infrastructure due to reduced requirements for alteration and renovation services and maintenance services. Сокращение потребностей в оперативных расходах в размере 743000 долл. США (8,5 процента) обусловлено главным образом уменьшением расходов на помещения и объекты инфраструктуры в результате сокращения потребностей в расходах на переоборудование, ремонт и техническое обслуживание.
Operation and maintenance of 9 fixed-wing and 25 rotary-wing aircraft, including 1 unmanned aerial surveillance system and 14 military-type aircrafts (9 utility, 5 tactical), supply of 19.9 million litres of petrol, oil and lubricants for air operations Эксплуатация и техническое обслуживание 9 самолетов и 25 вертолетов, в том числе 1 беспилотной системы воздушного наблюдения и 14 летательных аппаратов военного назначения (9 грузовых, 5 тактических) и поставка для всех операций 19,9 млн. литров горюче-смазочных материалов
Establishment and maintenance of 45 local area networks (wired and wireless networks), forming an integral part of the Mission's wide area network, 45 servers, 675 printers and 675 digital senders in 45 locations Создание и эксплуатация 45 локальных сетей (проводных и беспроводных) в составе общей сети Миссии, установка и техническое обслуживание 45 серверов, 675 принтеров и 675 цифровых передатчиков в 45 пунктах
The increased strength of the military and civilian police components of the Operation, the proposed increase in its civilian staffing establishment and the establishment of additional field locations would require the installation and maintenance of additional VHF and HF radio equipment and communications towers. В связи с увеличением численности военного компонента и компонента гражданской полиции Операции и предложенным увеличением численности ее гражданского персонала и увеличением числа мест расположения потребуется установка и техническое обслуживание дополнительной радиоаппаратуры и связи в диапазоне ОВЧ и ВЧ и соответствующих радиомачт.