Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Lower - Снижение"

Примеры: Lower - Снижение
The lower requirements were due to the suspension of new projects until older projects were properly finalized. Снижение потребностей явилось результатом приостановки осуществления новых проектов до надлежащего завершения более старых проектов.
The lower requirement was primarily attributed to non-utilization of provisions for the repatriation of African Union observers. Снижение потребностей объясняется в первую очередь неиспользованием ассигнований на репатриацию наблюдателей от Африканского союза.
The lower expenditures had been caused primarily by delays in construction projects, procurement activities and personnel deployment. Снижение расходов было обусловлено главным образом задержками с осуществлением строительных работ, закупочной деятельности и развертывания персонала.
Rising poverty and lower government revenue to finance social expenditures will further set back their efforts to achieve the Goals. Обострение проблемы нищеты и снижение государственных поступлений на финансирование социальных расходов еще больше осложнит усилия по достижению этих целей.
Import penetration was the most important influence on male employment, leading to lower levels of male employment. Масштабы импортной торговли оказывали наиболее серьезное влияние на уровень занятости мужчин, вызывая снижение соответствующих показателей.
One way to diminish that role would be to lower their operational readiness. Одним из способов уменьшения этой роли является снижение уровня его боевой готовности.
Furthermore, it had been shown that severe sentences did not necessarily translate into lower crime rates. Кроме того, было доказано, что суровые наказания необязательно влекут за собой снижение уровня преступности.
Reductions in fetal weight and degree of ossification at lower dose levels. Уменьшение массы плода и снижение оссификации при более низких дозах.
More flexible regulations should be weighted against the signalling effects that lower listing requirements may have in the confidence of investors. Устанавливая более гибкие положения, следует в то же время учитывать те последствия, которые снижение уровня требований к листингу может повлечь для доверия инвесторов.
For those countries with many high tariffs, the UR formula gives lower average cuts. Для тех стран, у которых много высоких тарифов, формула УР дает более низкое среднее снижение.
With increasing production and lower domestic demand, exports grew significantly over the period. Увеличение объема добычи и снижение внутреннего спроса привели в этот период к значительному росту экспорта.
The favourable inflation performance is reflected in lower food prices, among other indicators. Среди прочих показателей низкие темпы инфляции обусловили снижение цен на продукты питания.
A sharp economic slowdown in developed countries and the resulting lower import demand have adverse effects on the real economy of many developing countries. Резкий экономический спад в развитых странах и связанное с ним снижение импортного спроса отрицательно сказывается на реальной экономике многих развивающихся стран.
The report recommended that material strategic asset allocation changes be made to lower the Fund's exposure to systematic risk and to increase diversification. В докладе рекомендованы существенные изменения в стратегическом распределении активов, направленные на снижение степени подверженности Фонда систематическому риску и повышение степени диверсифицированности.
Over time, however, the social segregation and potentially lower quality of education became problematic. Однако со временем социальная сегрегация и потенциальное снижение качества образования стали вызывать проблемы.
These programmes could encompass, for example, reduced classification fees, lower insurance premiums, fewer and less time-consuming port State inspections and, where this is possible, lower port charges. Эти программы могли бы включать, например, уменьшение классификационных сборов, снижение страховых премий, сокращение числа или сроков проведения инспекций со стороны государства порта и, где это возможно, снижение портовых сборов.
Lower discrimination is correlated with lower gender gap in education and higher educational attainment Снижение дискриминации коррелирует со снижением гендерного разрыва в образовании и более высокими образовательными достижениями
Lower growth in the global economy resulted in contraction or lower growth for the region's goods and services exports. Снижение темпов роста в мировой экономике привело к ограничению объема или снижению темпов экспорта товаров и услуг.
Lower transport costs promote trade, and at the same time more trade also leads to lower transport costs. Снижение транспортных издержек стимулирует торговлю, тогда как рост торговли в свою очередь приводит к уменьшению транспортных издержек.
Lower consumption as a result of lower activity shall not be taken into consideration; Снижение потребления в результате снижения активности не учитывается;
Lower oil prices and production jointly led to sharply lower oil revenues, and deterioration in the budgetary positions of most Governments in the region. Снижение цен на нефть и сокращение объемов ее добычи в совокупности привели к резкому сокращению поступлений от продаж нефти и ухудшению бюджетного положения правительств большинства стран региона.
Lower actual requirements in terms of other freight and related costs resulted from a lower number of shipments by express courier. Снижение фактических потребностей по статье прочих расходов на перевозку и связанных с нею расходов объяснялось сокращением количества почтовых отправлений экспресс-почтой.
Lower growth in the domestic economies of the Member States led to lower growth in tax revenue and higher expenditure on economic stimulus plans. Снижение темпов роста национальной экономики государств-членов привело к сокращению роста налоговых поступлений и к увеличению расходов на программы экономического стимулирования.
The Pacific island developing economies are forecast to experience lower aggregate growth in 2012, of 5.5 per cent, owing mainly to lower growth in Papua New Guinea, although a number of other countries are likely to maintain a fairly stable performance. В островных развивающихся государствах Тихоокеанского региона прогнозируется снижение совокупных темпов роста в 2012 году (где они составят 5,5 процента), главным образом из-за снижения темпов роста в Папуа - Новая Гвинея, хотя в ряде других стран соответствующие показатели, вероятно, будут оставаться довольно стабильными.
At the same time, however, there are the regressive socio-economic factors, such as lower standard of living, lower quality nutrition and environment, inadequate means to provide medication and up-to-date medical equipment, including life-support systems for premature babies, etc. Однако в то же время эта борьба затрудняется факторами социально-экономического спада, такими, как снижение уровня жизни, ухудшение качества питания и окружающей среды, отсутствие достаточных средств для обеспечения медицинской помощи и современного медицинского оборудования, включая системы жизнеобеспечения для недоношенных детей, и т.п.