Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Lower - Снижение"

Примеры: Lower - Снижение
Curtailed government expenditures, lower prices of imported goods and slower economic growth resulted in the continued reduction in inflation in 1998. Снижению темпов инфляции в 1998 году способствовали сокращение государственных расходов, снижение цен на импортные товары и замедление экономического роста.
The increasingly lower cost of information technology can lead to service delivery improvements in a wide range of areas throughout the world. Дальнейшее снижение издержек на использование информационных технологий может привести к улучшению обслуживания в самых разных областях во всем мире.
Moreover, lower cost of uniform items, flag and decals also contributed to the recorded savings. Кроме того, достижению зарегистрированной экономии способствовало также снижение расходов на предметы обмундирования, флаги и отличительные знаки.
Inevitably, lower prices will increase demand, and hence emissions of GHGs. Снижение цен неизбежно ведет к повышению спроса и, следовательно, выбросов ПГ.
Djibouti indicated changing fishing activities and lower incomes for fishermen. Джибути отметила изменения в рыболовном промысле и снижение доходов рыбаков.
At the same time, lower mortality means that less of society's investment in children's education is lost to premature death. В то же время снижение смертности означает, что общество теряет меньше инвестиций, вложенных в образование детей, в связи с преждевременной смертностью.
One of the priorities of macroeconomic policy in Poland during the past years was to lower inflation. Одним из приоритетов макроэкономической политики в Польше на протяжении последних лет было снижение инфляции.
In Egypt, for example, lower oil prices eased pressures on interest rates, exchange rates and domestic investment. Например, в Египте снижение цен на нефть привело к уменьшению давления на процентные ставки, обменные курсы и внутренние инвестиции.
The European countries are, however, in favour of a lower value. Однако европейские страны выступают за снижение этого показателя.
BOTAS states that the only cost reduction resulting from the shutdown was lower electricity expenses. БОТАС заявляет, что единственной экономией после закрытия нефтепровода стало снижение расходов на электроэнергию.
Upon enquiry, the Committee was informed that action had been taken to ensure that remittances were at a lower level. В ответ на запрос Комитет был информирован о принятом решении, обеспечивающем снижение размера переводов.
Much lower costs and higher speed. Значительное снижение расходов и повышение оперативности.
Emission ceilings for nitrogen oxides for 2010 are 10% lower the 1990 emission level. Предельные значения выбросов оксидов азота на 2010 год предусматривают 10% снижение по сравнению с уровнем 1990 года.
Other approaches (lower design speeds, no shoulders) are not followed. Другие подходы (снижение расчетной скорости, отказ от использования обочин) не применяются.
He also added that LPG vehicles would be subject to a lower tax regime. Он также добавил, что будет предусмотрено снижение налогов в случае транспортных средств, работающих на СНГ.
His message is clear: he is not concerned about lower trading volumes. Его идея ясна: его не беспокоит снижение объемов торговли.
The community might also benefit from lower recidivism and more preventive action generally. Интересам общины отвечали бы также снижение уровня рецидивизма и расширение предупредительных мер в целом.
The expected result is the decrease of burden for reporting units, better quality of results and lower costs due to automation of standard procedures. К ожидаемым выгодам относятся снижение нагрузки для отчетных единиц, повышение качества результатов и сокращение издержек вследствие автоматизации стандартных процедур.
The crisis in the cotton sector and the drop in world prices have led to lower earnings for growers. Кризис в хлопководческом секторе и снижение мировых цен привели к сокращению уровня доходов производителей.
Weakening world demand has led to lower prices for many primary commodities. Снижение мирового спроса привело к понижению цен на многие сырьевые товары.
Fewer remittances flowing into Uganda could mean less economic activity - or simply lower prices. Уменьшение перечислений в Уганду будет означать уменьшение экономической активности - или просто снижение цен.
Both were reluctant to lower interest rates markedly. Обе структуры с неохотой шли на снижение процентных ставок.
In countries affected by the crisis, lower household incomes have made it more difficult for families to send their children to school. В странах, пострадавших от кризиса, снижение доходов домашних хозяйств сделало более трудным для семей обучение детей в школах.
Emissions levels lower than in 1990 are projected for most EIT Parties and for some Annex II Parties. Для большинства Сторон с ЭПП и для некоторых Сторон, включенных в приложение II, прогнозируется снижение уровней выбросов по сравнению с 1990 годом.
The operational budget, on the other hand, has suffered from lower purchasing power due to exchange rate movements. С другой стороны, на оперативном бюджете от-рицательно сказалось снижение покупательной спо-собности, вызванное колебанием валютных курсов.