Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Lower - Снижение"

Примеры: Lower - Снижение
Lower export demand, combined with higher food prices, is likely to have a negative impact on poverty in both rural and urban areas. Снижение спроса на экспортную продукцию в сочетании с ростом цен на продовольствие может отрицательно повлиять на нищету как в сельских, так и в городских районах.
A. Lower heating requirements in building А. Снижение потребностей в отоплении зданий
Lower transaction costs could be an option as an additional funding source. о) Снижение трансакционных издержек может выступать дополнительным источником финансовых ресурсов.
Lower number of projects implemented as a result of the fragile security situation in the Mission area Снижение числа осуществленных проектов, обусловленное неустойчивостью ситуации в плане безопасности в районе ответственности миссии.
Lower level of legal representation and reduced representation Снижение уровня юридического представительства и сокращение представительских функций
Lower number owing to redeployment of military contingents to areas in the east of the country which cannot be supported by barge Снижение показателей объясняется передислоцированием воинских контингентов в районы на востоке страны, в которых не может быть обеспечена поддержка с помощью барж
Lower demand reflects both the current weakness of economic activity, particularly in Europe and China, and, more important, the longer-term changes in technology, which will increase cars' fuel efficiency and induce the use of solar power and other non-oil energy sources. Снижение спроса означает как текущую слабость экономической деятельности, особенно в Европе и Китае, так и, что более важно, долгосрочные изменения в технологии, которые позволят повысить эффективность топлива автомобилей и вызовут повышение в использовании солнечной энергии и других не нефтяных энергоносителей.
Lower share prices, in turn, had a negative impact on household wealth and raised the financing costs of companies, both of which helped to weaken private sector spending on consumer and capital goods. В свою очередь снижение курсов акций негативно сказалось на активах домохозяйств и увеличило стоимость финансирования для компаний, и оба эти фактора препятствовали расходам частного сектора на потребительские и инвестиционные товары.
Lower requirements are due to reduced hospitalization costs Снижение расходов в связи с сокращением расходов на госпитализацию
Lower fees increase remittances: One study found that a $1 transaction fee reduction increased monthly remittances by $25. Снижение стоимости переводов ведет к увеличению их объемов: проведенное исследование показало, что снижение комиссии за операцию по переводу средств на 1 долл. США ведет к увеличению месячного объема переводов на 25 долл. США.
Lower oil prices and a modest recovery in the prices of some key commodities, such as cocoa and cotton, should ease import constraints for several non-oil exporters. Снижение цен на нефть и незначительное повышение цен на некоторые ключевые сырьевые товары, такие, как какао и хлопок, должно ослабить импортные затруднения ряда стран, не являющихся экспортерами нефти.
Lower interest rates worked, but not so much because they boosted investment, but because they led households to refinance their mortgages, and fueled a bubble in housing prices. Снижение процентных ставок сработало, но не столько потому, что оно стимулировало инвестиции, сколько потому, что оно вынудило семьи рефинансировать свои ипотечные заклады и подпитало «мыльный пузырь» цен на жилье.
Lower participation rate stemmed from absenteeism of county officials or their designated officers and key ministry officials, who were focused on political activities in relation to the 2011 elections Снижение показателя участия было вызвано участием представителей органов власти графств или уполномоченных ими лиц и ведущих министерских работников в политической деятельностью в связи с выборами 2011 года
Lower ore grades, higher production costs, higher project costs and environmental pressures are likely to put pressure on prices, which may moderate over the medium term. Снижение качества руды, увеличение издержек производства, а также проектных издержек и ужесточение природоохранного регулирования, скорее всего, будут оказывать давление на цены, которые в среднесрочной перспективе могут выровняться.
Lower numbers attributable to delivery of equipment in June 2004 and its delayed installation owing to events in the east of the country and Kinshasa Снижение числа объясняется задержками с поставками оборудования в июне 2004 года и его монтажом в связи с событиями в восточной части страны и в Киншасе
Lower oil production and prices as well as slow activity in the timber and industrial sectors held back GDP growth in Cameroon. В Камеруне росту ВВП мешало сокращение объемов добычи нефти и снижение цен, а также низкая активность в лесозаготовительном и промышленном секторах.
Lower labour costs and the efficiencies of storing and accessing data within domestically based servers can facilitate a cost-effective local software industry, while the benefits of customized solutions for domestic businesses and government can be extensive. Низкие затраты на рабочую силу и снижение стоимости благодаря хранению и использованию данных на расположенных внутри страны серверах могут способствовать развитию затратоэффективной местной отрасли по производству программного обеспечения, причем преимущества программных решений, нацеленных на конкретные потребности местного бизнеса и государственных органов, могут быть весьма значительными.
Lower net inflows of financial resources, in conjunction with a wider deficit on the balance-of-payments current account and efforts to slow currency depreciation in some countries, led to a very low rate of reserve accumulation. Более низкий уровень чистого притока финансовых средств в сочетании с более широким дефицитом по счетам текущих операций платежного баланса и усилиями, направленными на снижение темпов обесценения валюты в некоторых странах, стал причиной значительного замедления темпов накопления резервов.
Reduced manufacturing cost Lower cost per unit produced, Greater labor productivity, Greater machine efficiency, Improved quality, Increased system reliability, Reduced parts inventories, Adaptability to CAD/CAM operations. Снижение стоимости производства Более низкая стоимость произведенной единицы, Повышение производительности труда, Большая эффективность машины, Улучшенное качество, Повышенная надежность системы, Уменьшенных складских запасов деталей, Возможность адаптации к операциям CAD/ CAM.
Lower medical costs owing to the use of mission aircraft, instead of air ambulance services for medical/casualty evacuation trips снижение расходов на медицинское обслуживание в связи с использованием летательных аппаратов Миссии вместо средств санитарной авиации для перевозки больных/раненых
(b) Lower costs of reimbursements to police-contributing Governments due to the delayed deployment of the additional 1,200 formed police personnel authorized by Security Council resolution 1908 (2010) Ь) снижение расходов на возмещение правительствам государств, предоставляющих полицейские контингенты, в результате задержки с развертыванием 1200 дополнительных сотрудников сформированных полицейских подразделений в соответствии с резолюцией 1908 (2010) Совета Безопасности;
(a) Lower actual expenditures for the reimbursement of formed police-contributing Governments for major equipment and self-sustainment, due to variances between draft and signed memorandums of understanding; а) снижение фактических расходов на выплату возмещения странам, предоставляющим сформированные полицейские подразделения, в связи с расходами на основное имущество и самообеспечение вследствие разницы параметров в проекте меморандума о взаимопонимании и его подписанном варианте;
Lower requirements for the acquisition of vehicles were attributable to the transfer of 23 light vehicles from downsized missions, resulting in savings on provisions earmarked for the acquisition of the same vehicles. Снижение расходов на приобретение автотранспортных средств обусловлено переброской 23 легких автотранспортных средств из сокращенных миссий, что привело к экономии средств, выделенных на приобретение этих же автотранспортных средств.
Lower costs for refurbishment of transport, communication and other equipment due to direct transfer of equipment to other missions rather than to UNLB снижение затрат на ремонт транспортного оборудования, аппаратуры связи и другого оборудования в связи с прямой передачей оборудования другим миссиям вместо вывоза на БСООН
External: lower petrol price Внешние факторы: снижение цен на бензин