Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Lower - Снижение"

Примеры: Lower - Снижение
Lower indicator was determined by growing mortality of the population. Снижение этого показателя объяснялось повышением смертности населения.
Lower female representation is reflective of the increased authorized strength of the Liberia National Police. Снижение доли сотрудников женского пола является следствием увеличения санкционированной численности сотрудников Либерийской национальной полиции.
Lower hurdles to obtaining financing, such as loans without a personal guarantee. Снижение требований для получения финансовых средств, таких как кредиты без личной гарантии.
Lower oil prices have further affected revenues. На доходах также сказалось снижение цен на нефть.
Lower growth worldwide resulted in a drop in external demand for the region's products. Снижение темпов роста во всем мире привело к ослаблению внешнего спроса на продукцию региона.
Lower rates of unemployment and higher real wages indicate not only rising well-being but also the inclusion and participation of labour in the growth process. Снижение уровня безработицы и повышение заработной платы свидетельствуют не только о росте благосостояния, но и о вовлечении трудящихся в процесс роста и их участии в нем.
The reduced requirement was attributed to the lower number than budgeted of United Nations-owned generators in use owing to the closing of 9 United Nations police stations and sites Снижение потребностей обусловлено меньшим по сравнению с предусмотренным в бюджете числом используемых генераторов, принадлежащих Организации Объединенных Наций, что связано с закрытием 9 постов полиции Организации Объединенных Наций
(a) Reduced requirements with respect to freight owing to the cancellation of the transfer of generators to the United Nations Logistics Base at Brindisi, as well as lower bank charges and the non-utilization of requirements with respect to general insurance and miscellaneous claims and adjustments а) сокращение потребностей во фрахте в результате решения отказаться от перевозки генераторов на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, а также снижение размера банковских сборов и фактическое отсутствие потребностей по статье страхования общей ответственности и статьям разных требований и корректировок
Lower requirements under this heading are also factored into the estimates for 2011. В смете расходов на 2011 год также учитывалось снижение объема потребностей в ресурсах по данному разделу.
Lower investment might have an adverse impact on the long-term growth trajectory. Снижение объема инвестиций может негативно сказаться на показателях роста в долгосрочной перспективе.
Lower resource requirements are attributed to the acquisition and replacement of fewer vehicles. Снижение потребностей в ресурсах обусловлено приобретением и заменой меньшего числа транспортных средств.
Lower resource requirements are attributed mainly to reduced provision made for cash in transit insurance based on Mission experience during the performance period. Снижение потребностей в ресурсах главным образом обусловлено снижением объема ассигнований на страхование перевозимых наличных средств с учетом опыта Миссии в течение отчетного периода.
Lower oil prices and job creation, it was thought, would boost disposable income and consumption. Считалось, что снижение цен на нефть и создание рабочих мест, будет стимулировать доступный доход и потребление.
Lower oil prices make life easier, not harder, for highly indebted households in the US or the eurozone periphery. Снижение цен на нефть делает жизнь легче, а не труднее, для частников с высокой задолженностью в США или периферии еврозоны.
Lower interest rates, for example, would free up money so that even countries with tight budget constraints could spend more on growth-enhancing investments. Снижение процентных ставок, например, позволит высвободить деньги, так что даже страны с жесткими бюджетными ограничениями смогут потратить больше средств на увеличение инвестиций для поддержки роста.
Lower specific energy use can be obtained through the application of more energy-efficient technology. Снижение удельного энергопотребления может быть обеспечено посредством применения технологии с более высоким энергетическим КПД.
Lower transport costs will enhance competitiveness of exports. Снижение транспортных издержек позволяет повысить конкурентоспособность экспорта.
Lower barriers to trade promote competition and encourage international specialization. Снижение торговых барьеров развивает конкуренцию и стимулирует международную специализацию.
Lower commodity prices were the main cause of the downturn. Главной причиной ухудшения условий торговли стало снижение цен на сырье.
Lower transportation and communication costs, the difficulties in checking every container have facilitated the transfer of hazards. Снижение расходов на транспорт и коммуникации, трудности, связанные с проверкой каждого контейнера, облегчают передачу рисков.
Lower oil prices have also reduced the incentive to substitute cleaner technologies for fossil fuels. Кроме этого, снижение цен на нефть уменьшает стимулы к замене ископаемых видов топлива на более экологически чистые технологии.
Lower tariff barriers have strengthened the role of the private sector, but they have not as yet paid off. Снижение тарифных барьеров привело к укреплению роли частного сектора, но они еще не привели к желаемым результатам.
Lower costs of maintenance and spare parts Снижение расходов на текущий ремонт и техническое обслуживание и запасные части
Lower training fees, supplies and printing costs Снижение платы за обучение и расходов на предметы снабжения и типографские работы
A. Lower net outward resource transfers from developing countries in 2009 А. Снижение чистого объема внешней передачи ресурсов из развивающихся стран в 2009 году