Tracy Warren was doing this long before he even came into the picture. |
Трейси Уоррен занималась благотворительностью задолго до того, как он стал известным. |
Further US-Russia arms-reduction negotiations ground to a halt long before the American presidential election season began. |
Дальнейшие американо-российские переговоры по сокращению вооружений застопорились задолго до начала сезона американских президентских выборов. |
Now I was an engaged patient long before I ever heard of the term. |
А я стал заинтересованным пациентом задолго до знакомства с этим термином. |
Burrows was chosen a long time ago. |
Бэрроуз был выбран задолго до покушения... |
While the Great Recession has exacerbated these trends, they were apparent long before its onset. |
В то время как Великая рецессия усилила эти тенденции, они были очевидны еще задолго до ее начала. |
Most Russians reached this conclusion long before the Beslan attack. |
Большинство россиян пришли к этому выводу задолго до теракта в Беслане. |
He was emasculated long before I got him. |
Он был подкоблучником задолго до нашей встречи. |
I was creating commitment devices of my own long before I knew what they were. |
Я придумывал свои методы самоограничения задолго до того, как узнал о них. |
His family moved to Bombay long before he was born. |
Перебрались в Швейцарию задолго до его рождения. |
You were my hero long before you got the Medal of Honor. |
Вы были моим героем задолго до того, как получили Почетную медаль. |
And as you know, Dev was long dead before dawn. |
И как вам уже известно, Дэв был мертв задолго до рассвета. |
She wanted you gone long before you asked for that promotion. |
Она хотела, чтобы ты ушла задолго до того, как ты попросила о повышении. |
But their story - began long before. |
Но история их началась задолго до этого. |
We were broken long before you got here. |
У нас все пошло наперекосяк задолго до тебя. |
Sounds like James and Sonya will be long gone before we get to that marina. |
Похоже, Джеймс и Соня скроются от нас задолго до того, как мы доберемся до той пристани. |
They were gone long before we ever got here. |
Они ушли отсюда задолго до нашего появления. |
She knew me for a long time before I was in here. |
Знала меня задолго до того, как я попал сюда. |
The IMF's rocky relationship with Ukraine began long before the latest round of negotiations. |
Трудности в отношениях МВФ с Украиной начались задолго до последнего раунда переговоров. |
The village was incorporated in 1956, though it had been settled long before that. |
Деревня была основана в 1956 году, хотя заселена она была задолго до этого. |
This hierarchy had disappeared long before the 18th century. |
Эта иерархия исчезла задолго до XVIII-го века. |
Any system that seeks to maintain international peace and security must depend on preventive diplomacy to pre-empt problems long before their onset and exacerbation. |
Любая система, стремящаяся к поддержанию международного мира и безопасности, должна опираться на превентивную дипломатию и предвосхищать проблемы задолго до того, как они могут возникнуть или обостриться. |
Andorra is a State, the fruit of a juridical agreement that defined it, long before the coming of nationalism. |
Андорра представляет собой государство, ставшее плодом юридического соглашения, его определившего, задолго до рождения национализма. |
Gabon had, however, upheld universal human rights principles long before the drafting of the Covenant. |
Габон, однако, придерживался всеобщих принципов прав человека задолго до разработки Пакта. |
This was from long before we lived here. |
Он был тут задолго до нашего появления. |
They were turned off a long time before they got here. |
Они не интересовались учебой уже задолго до того, как попали в ВУЗ. |