| I lost Jack a long time before that. | Я потерял Джека задолго до этого. |
| But I was suspicious of Mr. Worthing long before this. | Но мистер Ворзинг задолго до этого вызвал у меня подозрения. |
| The flames broke out long before the fire brigade intervened... | Огонь возник задолго до вмешательства пожарных... |
| Who were working from within S.H.I.E.L.D. long before it fell. | И они работали внутри Щ.И.Та, задолго до того как он пал. |
| I inherited it years ago, long before we met. | Я унаследовал их много лет назад, задолго до нашей встречи. |
| I'll be home long before that. | Я буду дома задолго до этого. |
| We went home long before... before the accident. | Мы ушли домой задолго до... до происшествия. |
| These children played their part in it long before we came back to Beacon Hills. | Эти дети сыграли свою роль задолго до того, как мы вернулись в Бикон Хиллз. |
| He was on this case long before you and I came into the picture. | Он занимался этим делом задолго до нашего с тобой появления. |
| Our problems long predate Bart's return. | У нас были проблемы задолго до возвращения Барта. |
| A long time before I left him. | Задолго до того, как я ушла. |
| You guys, Harkness has been around long before people like Barry. | Знаете, парни, Харкнесс появился задолго до людей вроде Барри. |
| In fairness, I was humbling Evan long before his therapist was. | Справедливости ради, я смиряла Эвана задолго до своего врача. |
| The First Men called us the children, but we were born long before them. | Первые Люди звали нас Детьми Леса, но мы родились задолго до них. |
| You've been helping people around here long before blondie came to town. | Ты помогал людям задолго до того, как блондинка приехала в город. |
| Just something daddy used to wear a long time before you were born. | Просто то, чем папа пользовался задолго до вашего рождения. |
| You'll forget about me long before then. | Ты забудешь обо мне задолго до того... |
| Civil disobedience has been around long before your friends showed up. | Гражданское неповиновение существовало тут задолго до появления твоих друзей. |
| She's a bit older, so before long, she went off to college. | Она немного старше, поэтому задолго до этого она ушла в колледж. |
| I made this decision long before you. | Я сделал выбор задолго до тебя. |
| However, in some cases warning signs are evident long before violence breaks out and opportunities exist to prevent it at an important early stage. | Однако в некоторых случаях настораживающие признаки заметны задолго до вспышки насилия, и существуют возможности для его предотвращения на важном начальном этапе. |
| One example comes from Mosul, where ISIL was extorting funds from citizens and businesses long before it seized control of the city. | Один из примеров касается Мосула, где ИГИЛ вымогало средства у частных лиц и предприятий задолго до того, как оно установило свой контроль над этим городом. |
| The Act was enacted long before the Trafficking and Smuggling of Persons Order 2004 (TSPO) came into force. | Данный Закон был принят задолго до вступления в силу Указа о борьбе с торговлей людьми и незаконным провозом лиц 2004 года. |
| Outreach efforts should begin long before the reparations programme is fully designed and must be cognizant of the obstacles to victims' effective participation in transitional justice. | Разъяснительная работа должна начинаться задолго до завершения разработки программы возмещения и должна учитывать препятствия для реального участия жертв в процессах правосудия переходного периода. |
| By the way, you started flirting with me long before I started flirting back. | Кстати, ты начала флиртовать со мной задолго до того, как я стал флиртовать в ответ. |