| Long before cell phones, you only had one phone line... | Задолго до сотовых, в доме была одна телефонная линия. |
| Long before NEPAD was announced, Kuwait had already moved to alleviate African countries' debt burdens. | Задолго до того как было объявлено о создании НЕПАД, Кувейт уже принимал меры по облегчению бремени задолженности африканских стран. |
| Long before the opening of the DLR in 1987, there had been three stations with the name Poplar. | Задолго до открытия Доклендского лёгкого метро в 1987 году существовало 3 станции с именем Поплар. |
| Long before a word has been defined in the database which can later be easily quoted. | Задолго до того, слово было определено в базу данных, которая впоследствии может быть легко кавычки. |
| Long before violence engulfed the protests, Russian officials began accusing the demonstrators of being neo-Nazis, radicals, and provocateurs. | Задолго до того, как протесты обернулись насилием, российские чиновники стали обвинять демонстрантов в том, что они неонацисты, радикалы и провокаторы. |
| Long before the battle, fishermen may have been reluctant to eat a crab with a human face. | Задолго до сражения, рыбаки возможно, опасались есть крабов с чертами человеческого лица. |
| Long before you ever touched the sword. | Задолго до того, как коснулся меча. |
| Long before, the ICRC, acting in accordance with its Statutes, had developed principles for this purpose and to ensure its neutrality. | Задолго до этого МККК, действуя в соответствии со своим Уставом, разработал принципы решения подобных проблем и обеспечения собственного нейтралитета. |
| Long before I set eyes on you, she was my first perfect untouchable love. | Задолго до того, как встретил тебя, она была моей первой... идеальной... несравненной любовью. |
| Long before 11 September 2001, the Philippines and its people suffered from the scourge of terrorism. | Задолго до 11 сентября 2001 года Филиппины и весь наш народ уже страдали об бедствия терроризма. |
| Long before the outpost was built this was my land and my home. | Задолго до постройки крепости, здесь был мой дом и моя земля. |
| Long before you became a banker or a trustee or whatever, Raul. | Задолго до того, как ты стал банкиром или брокером, или кто ты теперь, Рауль. |
| Long before 11 September, Barbados sought to ensure that its international financial sector met international standards in respect of regulation, supervision and other anti-money-laundering measures. | Задолго до 11 сентября Барбадос прилагал усилия по обеспечению того, чтобы его международный финансовый сектор отвечал международным нормам в области регулирования, контроля и других мер по борьбе с отмыванием денег. |
| Long before we concluded our work, the sceptics said the Conference had failed. | Задолго до того, как наша работа подошла к концу, скептики утверждали, что Конференция провалилась. |
| Long before any other publication took notice of them, Soundgarden and Nirvana became Rocket cover stars in 1988. | В 1988 году, задолго до того, как какое-либо другое издание обратило на них внимание, Soundgarden и Nirvana уже были звездами газеты и печатались на её обложках. |
| Long before the ships showed up. anyone could be a visitor. | Задолго до прибытия их корабля любой может быть пришельцем |
| Long before the 11 September attacks, a regional programme to combat terrorism and other transnational crimes was an integral part of our ASEAN functional cooperation. | Задолго до 11 сентября региональная программа по борьбе с терроризмом и другими транснациональными преступлениями стала составной частью нашего функционального сотрудничества в рамках АСЕАН. |
| Long before its accession to the NPT, Brazil had already decided that national security should not be predicated upon the development of nuclear armaments. | Бразилия задолго до присоединения к ДНЯО решила, что национальная безопасность не может основываться на разработке ядерного оружия. |
| Long before 1066, humans marveled at comets. | Ещё задолго до 1066 года кометы завораживали людей. |
| Long before they gained international prominence, anti-apartheid leaders were already received as regular visitors in our capitals. | Еще задолго до того, как руководители борьбы против апартеида получили международное признание, они уже часто принимались в наших столицах. |
| Long before Magellan, they sailed the vast expanse of the Pacific Ocean, aided only by an intimate understanding of the stars and ocean currents. | Задолго до Магеллана они переплывали под парусами огромное пространство Тихого океана, полагаясь лишь на свое глубокое понимание звездного неба и океанских течений. |
| Long before sanctions were imposed, however, most legitimate foreign investment in Liberia had ceased and the industries collapsed as a result of the escalating conflict. | Тем не менее задолго до введения санкций большинство законных иностранных инвестиций прекратили поступать в Либерию, и предприятия стали закрываться из-за эскалации конфликта. |
| Long before the solar system, Earth or life existed... the first stars were born. | Так, задолго до Солнечной Системы, планеты Земля и самой жизни, появились первые звезды. |
| Long before he married you or even met you, your husband had a daughter. | Задолго до того, как он встретил вас, женился, у него была дочь. |
| Well, the building was designed 10 years ago, Long before major crimes ever came into existence. | Это здание планировалось 10 лет назад, задолго до того, как появился отдел особо опасных преступлений. |