| It was a shock, there in New Haven, to see this face from a long distant past, from long before I was born, come slowly into clarity. | Я испытал потрясение, наблюдая за тем, как в Нью-Хейвене медленно на бумаге появляются черты лица из далекого прошлого, человека, который жил задолго до моего рождения. |
| He is concerned that as conflict wanes, but long before transformation is completed, support frequently wavers. | Он обеспокоен тем, что после затухания конфликта, но еще задолго до завершения преобразований эта поддержка часто ослабевает. |
| Long, long ago, long before the Gate accident... | Давным-давно, задолго до взрыва Гейта... |
| 21.13.1 The decade long civil war destroyed most of the basic amenities which were already crumbling due to lack of maintenance long before the war. | 21.13.1 Десятилетняя гражданская война разрушила большинство основных коммунальных удобств, и без того обветшавших задолго до войны в отсутствие необходимого материально-технического обслуживания. |
| I started juggling a long time ago, but long before that, I was a golfer, and that's what I was, a golfer. | Я начал жонглировать давным-давно, но задолго до этого я играл в гольф, и это было моим основным увлечением. |
| Todd, this marriage, it was planned A long time before I met you. | Тодд, этот брак был запланирован задолго до того, как я тебя встретила. |
| I've been doing this long before you got here. | Я делал это задолго до того как вы тут появились. |
| They'll kill us long before we escape! | Они убьют нас задолго до того, как мы убежим! |
| We are lovers long before Mr. Joe Grant buys the place. | Мы стали любовниками задолго до того, как мистер Джо Грант купил эту землю. |
| Everybody on the bus was upset long before that anyway. | Хотя все в автобусе были расстроены задолго до этого. |
| But when long before, the Church of the East arrived on the scene, it was very different. | Но когда задолго до этого церковь востока вышла на сцену, она была другой. |
| Cell phones have been a very important part of my life long before you and I did anything crazy and impulsive. | Мобильные телефоны были очень важной частью моей жизни задолго до того, как мы с тобой сделали что-то безумное и импульсивное. |
| He and Claudia were having problems long before I came into the picture. | У них с Клаудией были проблемы задолго до моего появления. |
| In my defence, this was obviously something they had planned for a long time... | В свою защиту скажу, что это, очевидно, было задолго спланировано. |
| He was my son for a long time before he was your husband. | Он был моим сыном задолго до того, как стать твоим мужем. |
| He would have acted out long before now. | Он мог начать действовать задолго до этого. |
| He was cheap long before he was broke. | Он был дешёвкой задолго до банкротства. |
| I fell in love with you long ago. | Я влюбилась в тебя задолго до этого... |
| Your inability to deal with your anxiety started a long time before Teddy. | Твоя неспособность справляться со своим волнением появилась задолго до Тедди. |
| Jason Lullo... he sustained fatal injuries long before we arrived on the scene. | Джейсон Лулло... он получил смертельную травму задолго до нашего приезда. |
| He was long gone before I went to bed. | Он ушел задолго до того, как я легла спать. |
| I've been coming here long before you. | Я бывал здесь задолго до вас. |
| Now I was an engaged patient long before I ever heard of the term. | А я стал заинтересованным пациентом задолго до знакомства с этим термином. |
| Before long, my credit was shot, my savings were gone. | Задолго до срока истечения кредита, мои сбережения исчезли. |
| They were turned off a long time before they got here. | Они не интересовались учебой уже задолго до того, как попали в ВУЗ. |