| He was my brother long before he was anything to you. | Он был моим братом задолго до того, как стал вам близок. |
| Haqqani faked his death long before Saul got on a plane to Pakistan. | Хаккани подделал свою смерть задолго до того, как Сол сел на самолёт в Пакистан. |
| And you were gone a long time before that. | И ты ушла задолго до этого. |
| He was stealing ladies' hearts since long before we knew him. | Он воровал дамские сердца задолго до нашего знакомства. |
| This one's from a human named Artie Winston, recorded in Las Vegas long before it became a prison. | Вот эта мелодия досталась нам от человека, его звали Арти Уинстон, и была записана в Лас Вегасе задолго до того, как он стал тюрьмой. |
| We'd separated long before but I went to see her in St Thomas's. | Мы расстались задолго до этого, но я видел ее в Святом Томасе. |
| I should've pulled it long before that day. | Надо было сделать это задолго до того дня. |
| Additionally, governments and parliaments must give priority to preparing effective disaster management plans, making extensive preparations for disasters long before they occurred. | Кроме того, правительства и парламенты должны уделять приоритетное внимание разработке эффективных планов действий на случай возникновения бедствий, осуществляя масштабную подготовку к бедствиям задолго до того, как они могут произойти. |
| Immunization of children was provided long before independence. | Практика вакцинации детей была внедрена задолго до провозглашения независимости. |
| Private land was acquired by the oil industry under a 1930 law promulgated long before the Sudan had gained its independence. | Нефтяные компании приобретают частные земли в соответствии с законом 1930 года, принятым задолго до того, как Судан обрел независимость. |
| Aid to Liberia declined long before sanctions were imposed. | Помощь, предоставляемая Либерии, сократилась задолго до введения санкций. |
| I sang that song long before your pa was ever born. | Я эту песню пела еще задолго до того, как родился ваш папа. |
| And long before you were even born, I was training'. | И еще задолго до твоего рождения я этому учился. |
| Everyone will stop watching long before that. | Все прекратят смотреть ещё задолго до этого. |
| I worked there long before Barney ever did. | Я работал там ещё задолго до Барни. |
| The complainant nevertheless maintains that she had long since left Madrid at the time of the events. | Заявительница же утверждает, что она покинула Мадрид задолго до упомянутых событий. |
| Perhaps this is proof that the seeds for Debian were sowed long before the dawn of humanity. | Вероятно, это доказывает, что семя Debian было посеяно задолго до рассвета человечества. |
| An interest in studying the rulers emerged long before it became a part of history and chronology as academic disciplines. | Интерес к изучению жизни правителей тех или иных стран возник задолго до того, как такое изучение стало частью истории и хронологии как академических дисциплин. |
| The history of India's postal system begins long before the introduction of postage stamps. | История индийской почтовой системы начинается задолго до введения почтовых марок. |
| He started drawing steampunk art long before the term was coined. | Он начал рисовать стимпанк задолго до того, как термин был придуман. |
| Literature in Benin had a strong oral tradition long before French became the dominant language. | Бенинская литература имела глубокие устные традиции задолго до того, как французский стал доминирующим языком. |
| Spouses can choose each other even long before they are married, thus becoming betrothed. | Супруги могли выбирать друг друга даже задолго до свадьбы, заключая тем самым помолвку. |
| Events occurred long before Solovkov and GULAG. | События происходили задолго до Соловков и ГУЛАГа. |
| They developed programs to inspect milk long before there were state requirements. | Она разработала программу по обследованию молока задолго до установления государственного стандарта и соответствующих требований. |
| Band's solo career started long before the hiatus of The Calling. | Сольная карьера Бэнда началась задолго до распада The Calling. |