He was my brother long before he was anything to you. |
Он был моим братом задолго до того, как стал вам близок. |
Haqqani faked his death long before Saul got on a plane to Pakistan. |
Хаккани подделал свою смерть задолго до того, как Сол сел на самолёт в Пакистан. |
And you were gone a long time before that. |
И ты ушла задолго до этого. |
He was stealing ladies' hearts since long before we knew him. |
Он воровал дамские сердца задолго до нашего знакомства. |
This one's from a human named Artie Winston, recorded in Las Vegas long before it became a prison. |
Вот эта мелодия досталась нам от человека, его звали Арти Уинстон, и была записана в Лас Вегасе задолго до того, как он стал тюрьмой. |
We'd separated long before but I went to see her in St Thomas's. |
Мы расстались задолго до этого, но я видел ее в Святом Томасе. |
I should've pulled it long before that day. |
Надо было сделать это задолго до того дня. |
Additionally, governments and parliaments must give priority to preparing effective disaster management plans, making extensive preparations for disasters long before they occurred. |
Кроме того, правительства и парламенты должны уделять приоритетное внимание разработке эффективных планов действий на случай возникновения бедствий, осуществляя масштабную подготовку к бедствиям задолго до того, как они могут произойти. |
Immunization of children was provided long before independence. |
Практика вакцинации детей была внедрена задолго до провозглашения независимости. |
Private land was acquired by the oil industry under a 1930 law promulgated long before the Sudan had gained its independence. |
Нефтяные компании приобретают частные земли в соответствии с законом 1930 года, принятым задолго до того, как Судан обрел независимость. |
Aid to Liberia declined long before sanctions were imposed. |
Помощь, предоставляемая Либерии, сократилась задолго до введения санкций. |
I sang that song long before your pa was ever born. |
Я эту песню пела еще задолго до того, как родился ваш папа. |
And long before you were even born, I was training'. |
И еще задолго до твоего рождения я этому учился. |
Everyone will stop watching long before that. |
Все прекратят смотреть ещё задолго до этого. |
I worked there long before Barney ever did. |
Я работал там ещё задолго до Барни. |
The complainant nevertheless maintains that she had long since left Madrid at the time of the events. |
Заявительница же утверждает, что она покинула Мадрид задолго до упомянутых событий. |
Perhaps this is proof that the seeds for Debian were sowed long before the dawn of humanity. |
Вероятно, это доказывает, что семя Debian было посеяно задолго до рассвета человечества. |
An interest in studying the rulers emerged long before it became a part of history and chronology as academic disciplines. |
Интерес к изучению жизни правителей тех или иных стран возник задолго до того, как такое изучение стало частью истории и хронологии как академических дисциплин. |
The history of India's postal system begins long before the introduction of postage stamps. |
История индийской почтовой системы начинается задолго до введения почтовых марок. |
He started drawing steampunk art long before the term was coined. |
Он начал рисовать стимпанк задолго до того, как термин был придуман. |
Literature in Benin had a strong oral tradition long before French became the dominant language. |
Бенинская литература имела глубокие устные традиции задолго до того, как французский стал доминирующим языком. |
Spouses can choose each other even long before they are married, thus becoming betrothed. |
Супруги могли выбирать друг друга даже задолго до свадьбы, заключая тем самым помолвку. |
Events occurred long before Solovkov and GULAG. |
События происходили задолго до Соловков и ГУЛАГа. |
They developed programs to inspect milk long before there were state requirements. |
Она разработала программу по обследованию молока задолго до установления государственного стандарта и соответствующих требований. |
Band's solo career started long before the hiatus of The Calling. |
Сольная карьера Бэнда началась задолго до распада The Calling. |