| They'll find Stefan and Elena long before we can find them. | Они найдут Стефана и Елену задолго до того, как мы сможем найти их. |
| Lucy's mental illness most likely began long before she met you. | Психическое заболевание Люси наверняка появилось задолго до вашего знакомства. |
| You'd given up the fight long before we came to your door. | Ты сдалась задолго до того, как мы к тебе постучались. |
| Someone was onto Soneji long before we ever heard of him. | Кто-то был до Сонеджи задолго до того, как мы о нем услышали. |
| Many people think so, but I was building bridges long before him. | Так многие думают, но я строил мосты задолго до него. |
| It cost him that a long time ago. | Она стоила ему жены задолго до этого. |
| As it turns out, your paths crossed long before you realized. | Как оказалось, ваши пути пересеклись задолго жо того, как вы узнали. |
| Your interest in the massacre developed long before it happened. | На тебя повлияла другая бойня, развившаяся задолго до случившегося. |
| Well, I was taught that in Sunday school long before medical school. | Этому меня учили в воскресной школе задолго до медицинского университета. |
| Dane's mind was made up long before I arrived. | Дэн задумал это задолго до того, как я приехал. |
| I was helping others long before I started modeling. | Я помогала другим задолго до того, как стала моделью! |
| On this day of the year, long before you were born, this heap of decaywas brought here. | В этот день в году, задолго до твоего рождения, эту кучу гнилья принесли сюда. |
| My eye was on her long before. | Я задолго до этого положил на нее глаз. |
| I knew long before either of you did. | И знала ещё задолго до вас. |
| Morocco does not produce, transfer or export anti-personnel mines and had stopped importing such weapons long before the Convention entered into force. | Марокко не производит, не передает и не экспортирует противопехотные мины, а также прекратило импорт такого оружия еще задолго до вступления Конвенции в силу. |
| Your father and I divorced long before he passed. | Мы развелись задолго до его отставки. |
| He... He had problems long before you did. | У него были проблемы задолго до тебя. |
| I was long gone before she was there. | Я ушёл оттуда задолго до её появления. |
| And I am confident that Walter will find a more stable home long before that. | И я уверен, что Уолтер найдет более стабильное место задолго до этого. |
| I told you, I received this signal long before you did. | Я же говорю, я получил этот сигнал задолго до тебя. |
| The drums of war were beating long before we returned. | Барабаны войны забили задолго до нашего возвращения. |
| Communists killed it long before Franco got there. | Коммунисты убили ее задолго до Франко. |
| But that was long before dinosaurs roamed the planet. | Это было задолго до появления динозавров на планете. |
| In fact, I admired your intellect long before I knew you. | Я восхищалась вашим интеллектом задолго до знакомства с вами. |
| And you were killed long before the agency you worked for was pronounced dead. | И вы были убиты задолго до того, как агенство на которое вы работали, было объявлено расформированным. |