I thought I'd be under mine long before frances was under hers. |
Я думал, моё пригодится задолго до того, как выбьют дату на камне Френсис. |
It was her e long befor e the Seers came. |
Он был здесь задолго до того, как пришли провидцы. |
Sogem, it should be added, had been operating and was established in the area long before the outbreak of hostilities. |
Следует добавить, что «Сожем» занималась бизнесом и осуществляла деятельность в этом районе задолго до начала военных действий. |
Child welfare provision in Uzbekistan begins long before a child is born and continues right up to the age of majority. |
Система государственной защиты и социальной поддержки детей в Узбекистане начинается задолго до рождения ребенка и продолжается вплоть до достижения им совершеннолетия. |
Probably those walls were started to develop from local defensive systems long before "the age of Troyan". |
Очевидно, они в виде местных оборонительных систем начали возводиться задолго до «Троянова века». |
Spanish vaqueros, or cowboys, from Santa Fe, New Mexico roamed this area long before permanent settlements were established. |
Испанские вакеро, или ковбои, из Санта-Фе, Нью-Мексико, кочевали по этим областям задолго до того, как здесь были основаны поселения. |
And he was wearing dresses long before bowie stole his first pair of culottes from his mother's clothesline. |
Что он начал носить на сцене платья задолго до того, как Дэвид Боуи стащил первую мамину юбку с бельевой верёвки. |
It was used by firefighters and by rescuers in coalmines, long before open-circuit industrial breathing sets based on the aqualung became common. |
Эти аппараты использовались пожарными, спасателями в угольных шахтах, задолго до появления автономных дыхательных аппаратов, основанных на принципе акваланга. |
And we heard the blast from Daisy's battle with Ivanov long before she met up with us again. |
И мы слышали как Дэйзи взорвала потолок в битве с Ивановым задолго до того, как она появилась. |
Eddie's been bangin' on about this Mary Drouin case long before Ted made his announcement, if that's what you're insinuating. |
Эдди принялась раскручивать дело Мэри Друин задолго до того, как Тэд сделал объявление, если вы на это намекаете. |
Actually, the idea for the video book wasn't mine, it was Mrs Willis... though everything really began a long time before afternoon I came home. |
Вообще-то идея насчёт видеокниги не моя, а миссис Уиллис. Итак, всё началось задолго до этого. Как-то днём я вернулся домой. |
But my pledge to him began a long time before I ever knew your name. |
Но ему я присягнул задолго до того, как о тебе хотя бы узнал. |
Thus, it may be said that certain positive actions begin long before the application for financial assistance is submitted to the Committee. |
Таким образом, осуществление некоторых позитивных действий начинается задолго до представления проектной документации Комитету для решения вопроса о субсидиях. |
The system was first conceived during the late 1980s, and long before access-to-information legislation had been passed. |
Концепция системы впервые сложилась еще в конце 80х годов, задолго до принятия законодательства о доступе к информации. |
The second most intelligent creatures were dolphins, who, curiously enough, had long known of the impending destruction of the planet Earth. |
Вторыми по разумности созданиями были, разумеется, дельфины,... которые, что интересно, знали о предстоящем уничтожении Земли задолго до катастрофы. |
SDNP was the first United Nations-supported programme to promote the use of OSS in developing countries -long before the term open source was coined in 1998. |
ПСУР стала первой осуществляемой при поддержке Организации Объединенных Наций программой поощрения использования ПСОК в развивающихся странах - задолго до того, как в 1998 году появился термин "открытый исходный код". |
Just in 30's L. Tesniére induced dependency trees that were known long before informally in the practice of description of different languages, particularly for Russian. |
Именно в 30-х годах Л. Теньер ввел в научный оборот деревья зависимостей, которые задолго до этого были известны на неформальном уровне в практике описания различных языков, в частности, русского. |
Some historians believe that Japanese or Chinese vessels blown off course reached the Northwest Coast long before Europeans-possibly as early as 219 BCE. |
Некоторые историки полагают, что японские или китайские суда достигали северо-западного побережья Северной Америки задолго до европейцев, возможно уже около 219 года до н. э. |
The Free State Local Post issued an Audie Murphy stamp long before the U.S. Postal Service issued one of the same subject. |
Местная почта свободных штатов (Free State Local Post) выпустила марку, посвящённую Оди Мэрфи (Audie Murphy) задолго до того, как это осуществила Почтовая служба США. |
According to G.W.B. Huntingford, Lasta is first mentioned in the fourteenth century, although it obviously had been inhabited long before that. |
Хантингфорду (G. W. B. Huntingford), первое упоминание о Ласте встречается в XIV веке, хотя очевидно, что люди жили там задолго до того. |
The author states that the idea for striking Germany arose long before May 1941, and was the very basis of Soviet military planning from 1940 to 1941. |
М. Мельтюхов также считает версию Анфилова не вполне правдоподобной, поскольку, по его мнению: Идея предупредить нападение Германии возникла задолго до мая 1941 г. и составляла основу советского военного планирования в 1940-1941 гг. |
Champa inscriptions carved on steles and altars in the cave demonstrate that people had inhabited the cave long before the area was annexed by Vietnam in the Nam tiến or southward expansion. |
Тямские надписи на стелах и алтарях свидетельствуют о том, что люди населяли пещеру задолго до того, как эти места захватил Вьетнам во время «экспансии на юг» (Nam tiến, намтьен). |
Baigent's response is on pp. 355 of the book, where he points out that the publication schedule had been set by Harper Collins long before. |
В свою очередь Бейджент в послесловии английского издания своей книги на странице 355 писал, что дата релиза книги была установлено издательством Harper Collins (англ.)русск. задолго до известных событий. |
Although the call to establish a Middle East nuclear-weapon-free zone was made long before ideas for other similar zones around the world, no progress has been made. |
Хотя призыв к созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия, был выдвинут задолго до возникновения идеи о создании подобных зон в различных частях планеты, никакого прогресса в этом отношении не достигнуто. |
We could be looking at evidence that human beings evolved long before we thought they did. |
Ќу, -эр, возможно, мы наблюдаем сейчас доказательство того, что люди по€вились на этой планете задолго до того, чем мы предполагали. |