Английский - русский
Перевод слова Limit
Вариант перевода Ограничивать

Примеры в контексте "Limit - Ограничивать"

Примеры: Limit - Ограничивать
Laws should be drafted so as to limit public and private lobbying defences, and exceptions and exemptions to law enforcement. Законы должны писаться так, чтобы ограничивать возможности государственного и частного лоббирования для защиты своих интересов, а также изъятия и исключения в правоприменительной практике.
This may come at a cost, however, since earmarking funds can limit domestic policy space for channelling resources to nationally defined priorities. Вместе с тем этот подход, вероятно, сопряжен и с определенными издержками, поскольку резервирование средств может ограничивать возможности стран в плане осуществления стратегического маневра для направления ресурсов на достижение приоритетных целей, определенных на национальном уровне.
The lack of supply capacity continued to limit the fuller utilization of preferences. Недостаточность потенциала в сфере предложения продолжала ограничивать возможности более полного использования преференций.
The secretariat would strive to limit the in-depth review reports to about 10-12 pages, in a further response to decisions aiming to limit the volume of documentation. В порядке дальнейшего выполнения решений, направленных на ограничение объема документации, Секретариат будет стремиться ограничивать объем докладов об углубленном рассмотрении 10-12 страницами.
It was not appropriate to limit consideration of crimes against humanity to those committed in armed conflict or on a massive scale, as that would too narrowly limit the Court's jurisdiction. Нецелесообразно ограничивать рассмотрение преступлений против человечности теми деяниями, которые совершены в ходе вооруженного конфликта или имеют массовый характер, поскольку это чересчур ограничит юрисдикцию Суда.
I see no reason to limit myself to just acting. Я не вижу причин ограничивать себя только актерством.
Its rulers sought to limit contact with foreign countries. Правительство Империи старается ограничивать контакты своих подданных с иностранцами.
You can't limit my café lattes. Вы не можете ограничивать мои латте.
(or of the equipment) it can limit the actions that the users can make. (или оборудования) оно может ограничивать действия потребители могут сделать.
Two important considerations will limit their dissemination, however. Однако два важных момента будут ограничивать распространение этих процессов.
Don't ever try and limit me, Joy. Не пытайся ограничивать меня, Джой.
I'd hate to limit your scope. Я не хотел бы ограничивать ваши возможности.
The use of dispute settlement procedures should not limit the right of the injured State to eliminate the consequences of wrongful acts committed by the wrongdoing State. Сам факт использования процедур регулирования споров не должен ограничивать права пострадавшего государства на устранение противоправных последствий деяний, совершенных государством-нарушителем.
He urged the Commission not to limit the scope of the preventive regime as the Special Rapporteur had done. Он призывает Комиссию не ограничивать сферу режима предупреждения, как это было сделано Специальным докладчиком.
Foreign-exchange constraints will continue to severely limit the imports of other basic foodstuffs and feedgrain. Нехватка иностранной валюты будет по-прежнему серьезно ограничивать импорт других основных продовольственных товаров и кормового зерна.
The Members should also endeavour to remove or limit significant adverse effects on financial service providers of certain specified non-discriminatory measures. Помимо этого, участники должны стремиться устранять или ограничивать существенные неблагоприятные последствия, возникающие для поставщиков финансовых услуг в результате принятия некоторые оговоренных недискриминационных мер.
The peculiar nature of human rights treaties might, however, limit the value of these precedents. Однако особый характер договоров о правах человека может ограничивать ценность этих прецедентов.
It is no longer enough to limit arms and promote disarmament by regulating weaponry and establishing the balance of power at lower levels. Уже недостаточно ограничивать вооружения и выступать за разоружение посредством регламентации вооружений и создания баланса силы на более низком уровне.
Accordingly, it would be best not to limit the country strategy note process to the operational activities of the United Nations. Именно поэтому было бы целесообразно не ограничивать систему составления документов о национальных стратегиях оперативной деятельностью Организации Объединенных Наций.
It is futile to limit access to such organs to cases of alleged violations of an individual right of a person belonging to a minority. Бесполезно ограничивать доступ к таким органам только случаями предполагаемых нарушений индивидуальных прав лиц, принадлежащих к меньшинствам.
Such procedures might, at the very least, establish the culpability of war criminals and limit their movement. На основании таких процедур можно было бы, как минимум, устанавливать виновность военных преступников и ограничивать их передвижение.
By passing decisions Parliament can also make demands on the Government or limit its opportunities for action. Кроме того, своими решениями парламент также может влиять на правительство или ограничивать возможности для его действий.
Thus, the militarist State leads to the police State, and to a tendency to limit the exercise of basic democratic rights . Таким образом, милитаристское государство ведет к полицейскому государству и к тенденции ограничивать осуществление основополагающих демократических прав».
The scarcity of human resources also continues to limit government administrative and management capacity, both at the national and regional levels. Нехватка людских ресурсов также продолжает ограничивать возможности правительства в области администрации и управления как на национальном, так и на региональном уровне.
The right to manifest one's religion may not be subject to regulation if this would thereby limit such manifestation. Право исповедовать свою религию не может быть предметом регламентации, если это тем самым будет ограничивать свободу такого исповедания.