Английский - русский
Перевод слова Limit
Вариант перевода Ограничивать

Примеры в контексте "Limit - Ограничивать"

Примеры: Limit - Ограничивать
Nor is there any sense of obligation on the part of States to limit their freedom of disposal of compensation awards. Равным образом, не имеется какого-либо обязательства со стороны государств ограничивать свою свободу распоряжения суммами присужденной компенсации.
However, it is not necessary to limit the level of utilization to the level of recharge. Однако нет необходимости ограничивать объем использования объемом подпитки.
Experts recognized that international agreements might limit the sovereign autonomy of the parties. Эксперты признали, что международные соглашения могут ограничивать суверенную автономию сторон.
The Bank of Albania shall also be empowered, to limit or liquidate the business of such person. Банк Албании наделен также полномочиями ограничивать или прекращать предпринимательскую деятельность такого лица.
The main purpose of fishing rights is to limit entry to the fisheries sector in order to protect the fisheries resources and maintain sustainable operations. Основное предназначение промысловых прав - ограничивать доступ в рыболовный сектор, чтобы защищать промысловые ресурсы и поддерживать рачительность операций.
However, such a fund should not act to limit the liability of the "operator", as defined in draft principle 2. Однако такой фонд своими действиями не должен ограничивать ответственность "оператора", как она определена в проекте принципа 2.
Secondly, the right of a national to reside or remain in his or her own country may implicitly limit the expulsion of nationals. Во-вторых, право гражданина на то, чтобы проживать или оставаться в своей собственной стране, может имплицитно ограничивать высылку граждан.
The prohibition of arbitrary action may limit the exercise of a right which entails a broad measure of discretion. Запрещение произвольных действий может ограничивать осуществление права, которое сопряжено с широкой степенью усмотрения.
Although it can not destroy all microorganisms, it will limit the amount present in the air. Хотя она не может уничтожить все микроорганизмы, она будет ограничивать количество присутствующих в воздухе.
Squid can limit number the of connections from the client machine and this is possible through the maxconn element. Squid может ограничивать максимальное количество соединений при помощи элемента maxconn.
As an actor, you don't have to limit yourself to a particular culture or ethnicity. Актёр не должен ограничивать себя определённой культурой или национальностью.
The mechanism presented is that ectomycorrhizal fungi can compete with free-living decomposers for nutrients, and thereby limit the rate of total decomposition. Представленный механизм заключается в том, что эктомикоризные грибы могут конкурировать со свободноживущими разложителями за питательные вещества и тем самым ограничивать скорость полного разложения.
After they reconvened in 1990, Francis began to limit Deal's contributions to the band. После того как они возобновили работу, в 1990-м, Фрэнсис начал ограничивать вклад Дил в песни.
The right to freedom of conscience must not specify or limit universal human and civil rights and responsibilities before the state. Осуществление права на свободу совести не должно обуславливать или ограничивать общечеловеческие и гражданские права и обязанности перед государством.
Injuries, specifically his shoulder, began to limit Pálffy's playing time. Травма плеча начала ограничивать время игры Палффи.
The Norwegians preferred to limit military operations to coastal defence. Норвежцы предпочли ограничивать военные операции линией береговой обороны.
Firewalls can also limit network exposure by hiding the internal network system and information from the public Internet. Брандмауэры также могут ограничивать сетевое воздействие, скрывая внутреннюю сетевую систему и информацию из общедоступного Интернета.
It has been proposed that LOH may limit the longevity of asexual organisms. Было высказано предположение, что LOH может ограничивать долговечность бесполых организмов.
Ineffective taxation systems can limit the resources available for the fulfilment of children's rights. Неэффективные системы налогообложения могут ограничивать ресурсы, предназначенные для обеспечения прав детей.
My dear, do not limit yourself. Моя дорогая, не смей ограничивать себя.
And of course newspapers are key, but you can't limit yourself to less than 10 markets. Конечно же газеты являются ключевыми, но вы не можете ограничивать себя 10 точками сбыта.
But why limit yourself to living outside of it. Но зачем ограничивать себя жизнью за его пределами.
Moreover, analysts should not limit themselves to the classic instruments of punishment and denial as they assess cyber deterrence. Более того, аналитики не должны ограничивать себя в классических инструментах наказания и отрицания, в процессе оценки кибер сдерживания.
This Directive can limit the use of force by specifying weapon types prohibited from use or may limit the Collateral Damage that is acceptable before higher authority is required. Эта директива может ограничивать использование сил за счет спецификации оружейных типов, запрещаемых к применению, или может ограничивать сопутствующий ущерб, рассматриваемый в качестве приемлемого, прежде чем возникает необходимость обращения к более высокой инстанции.
However, budgetary constraints are likely to limit those policy options. Однако бюджетные трудности будут, по всей видимости, ограничивать использование этих мер политики.