Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерию

Примеры в контексте "Liberia - Либерию"

Примеры: Liberia - Либерию
The focus of the organization during the reporting period was to provide health and educational supplies to Liberia, Ghana and Haiti. В течение отчетного периода организация уделяла особое внимание осуществлению поставок медикаментов и учебных материалов в Либерию, Гану и Гаити.
Best case, we all get to go to Liberia and make more missiles for him. В лучшем случае мы все отправимся в Либерию и сделаем ему еще ракет.
This contributed to continuity and consistency in the annual JMB because members then visited Liberia in February/March. Это содействовало преемственности и последовательности в ежегодных СЗС, поскольку их участники посетили Либерию в феврале/марте.
JMB members visited Liberia from 25 February to 5 March 2007. Участники СЗС посетили Либерию в период с 25 февраля по 5 марта 2007 года.
In August 2005, a waiver was granted to import arms and ammunition to Liberia for the training and equipping of NAFL. В августе 2005 года было сделано исключение для импорта оружия и боеприпасов в Либерию для целей подготовки и оснащения НВСЛ.
Section 1 of the Regulations prohibits the sale or supply of arms and related materiel to Liberia. В статье 1 Положений установлен запрет на продажу или поставки в Либерию оружия и связанных с ним материальных средств.
In April, 387 Liberian ex-combatants were repatriated to Liberia, thus completing the exercise. В апреле в Либерию были репатриированы 387 бывших либерийских комбатантов, что привело к завершению этого мероприятия.
Many had also fled to Guinea, Mali and Liberia. Многие бежали также в Гвинею, Мали и Либерию.
This results in uncontrolled arms shipments, not only to Liberia but also to several other countries in the subregion. Это приводит к неконтролируемым поставкам оружия не только в Либерию, но и в несколько других стран в субрегионе.
The same applies to all those who have left Liberia to seek their fortune elsewhere. То же самое относится ко всем тем, кто покинул Либерию в поисках удачи за ее пределами.
He has invited the Panel to return to Liberia at that time to assess progress. Он предложил Группе Организации Объединенных Наций возвратиться в Либерию для оценки достигнутого на данный момент прогресса.
Refugee family members are increasingly conducting informal visits to Liberia to prepare homes and farms pending their formal repatriation. Члены семей беженцев все чаще выезжают в частном порядке в Либерию и занимаются подготовкой своих домов и ферм в ожидании официальной репатриации.
As at 1 December, over 10,000 refugees, mostly women and children, had crossed into Liberia. По состоянию на 1 декабря в Либерию прибыли более 10000 беженцев, среди которых большинство составляют женщины и дети.
The refugee flow is mainly of displaced Ivorians into Liberia. Основную часть потока беженцев составляют перемещенные жители Котд'Ивуара, направляющиеся в Либерию.
An estimated 19,000 Ivorian refugees have fled to Liberia since the hostilities began. По оценкам, со времени начала военных действий в Либерию перебрались 19000 ивуарийских беженцев.
Making schools safe for girls was raised as an important issue by some countries, including Liberia. В некоторых странах, включая Либерию, в качестве важной задачи рассматривается обеспечение в школах безопасных условий для девочек.
The Commission invited the independent expert to visit Liberia to assess the situation of human rights in the country. Комиссия предложила независимому эксперту посетить Либерию для оценки положения в области прав человека в этой стране.
It contains information received during a mission in Liberia from 23 May to 13 June 2004. В нем содержится информация, полученная в ходе миссии в Либерию в период с 23 мая по 13 июня 2004 года.
He continues to visit Liberia periodically as part of his regular consultations to facilitate the peace process. Он продолжает периодически посещать Либерию в ходе своих регулярных консультаций в целях содействия мирному процессу.
The Government is also deeply encouraged by the positive results of the assessment mission of the Kimberley Process to Liberia in May 2006. Правительство также глубоко воодушевлено позитивными результатами миссии Кимберлийского процесса по оценке, которая посетила Либерию в мае 2006 года.
While expressing appreciation for the accomplishments to date, delegations encouraged UNHCR to accelerate repatriation operations, particularly to Liberia. Выражая УВКБ признательность за достигнутые успехи, делегации рекомендовали Управлению активизировать операции по репатриации, в частности в Либерию.
We expect the all-women unit to be in Liberia by the end of the year. Мы надеемся, что женское подразделение прибудет в Либерию к концу этого года.
The armed conflicts affecting Angola, Liberia and Sierra Leone are not the only conflicts in the African continent. Вооруженные конфликты, затрагивающие Анголу, Либерию или Сьерра-Леоне, не являются единичными на африканском континенте.
Evidence showing that the planes flew to Liberia instead of Nigeria was obtained by the Panel through different sources. Из различных источников Группа получила материалы, показывающие, что самолеты отправлялись в Либерию, а не в Нигерию.
The first evidence the Panel obtained were overflight requests for planes that were on their way to Liberia. Первым свидетельством, полученным Группой, были запросы на пролет в отношении самолетов, которые направлялись в Либерию.