Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерию

Примеры в контексте "Liberia - Либерию"

Примеры: Liberia - Либерию
Popov was also a key player in the Ugandan case where AK-47s were diverted from their stated destination and flown to Liberia. Попов также являлся одной из ключевых фигур в угандийском деле, когда автоматы АК47 были доставлены не в указанный пункт назначения, а в Либерию.
The present report contains the findings of a mission that the independent expert undertook to Liberia from 20 to 29 September 2007. В настоящем докладе содержатся выводы, сделанные независимым экспертом по итогам ее миссии в Либерию, которая проходила 20-29 сентября 2007 года.
The Security Council responded to these developments by amending the Liberia sanctions regime in order to reflect the positive developments in that country. Совет Безопасности отреагировал на эти события внесением изменений в режим санкций, наложенных на Либерию, которые отражают позитивные изменения в этой стране.
In July 2005, I was on mission in West Africa, which covered Côte d'Ivoire, Liberia and Sierra Leone. В июле 2005 года я находилась в миссии по Западной Африке, в ходе которой посетила Кот-д'Ивуар, Либерию и Сьерра-Леоне.
Let us recall the example of Liberia, whose grass-roots women's organizations had a direct and visible impact on peace negotiations and post-conflict reconstruction efforts. Позвольте привести в качестве примера Либерию, где низовые женские организации оказывают непосредственное и заметное влияние на усилия по ведению мирных переговоров и постконфликтному восстановлению.
The pilots and crew of the aircraft used for clandestine shipments into or out of Liberia are also paid by El-Ndine. Летчики и экипажи самолетов, используемых для тайных перевозок грузов в Либерию или из нее, также получают деньги от эль-Ндина.
The widely held view that the bulk of Sierra Leone diamonds at present flow out of the country via the RUF through Liberia is well founded. Широко распространенное мнение относительно того, что в настоящее время основная масса сьерра-леонских алмазов вывозится ОРФ через Либерию, вполне обосновано.
However, that moral dilemma was not a dilemma for those subjecting Liberia to unjust punitive sanctions, as morality had no place in their political consideration. Однако эта нравственная дилемма не была дилеммой для тех, кто подверг Либерию действию несправедливых карательный санкций, поскольку в их политических мотивах не было места для нравственности.
There have been massive returns to Liberia and to Sierra Leone, and there is hope for a solution bringing lasting peace to Côte d'Ivoire. Имели место массовые возвращения беженцев в Либерию и Сьерре-Леоне, и есть надежда на решение этой проблемы, которое принесет прочный мир в Кот-д'Ивуар.
The President accepted the request of ECOWAS, in consultation with the United Nations, to remove Sam Bockarie from Sierra Leone to Liberia. Президент согласился с просьбой ЭКОВАС, в консультации с Организацией Объединенных Наций, выдворить Сэма Бокари из Сьерра-Леоне в Либерию.
It was Renan that signed the charter agreement for the mystery plane with registration number EL-ALY, that was used for several arms shipments to Liberia. Именно «Ренан» подписала договор о фрахте таинственного самолета с регистрационным номером EL-ALY, который неоднократно использовался для доставки оружия в Либерию.
The Panel has established that there were seven flights to Liberia in 2003 that contained, or were suspected of containing, arms and ammunition. Группа установила, что в 2003 году было совершено по меньшей мере 7 полетов в Либерию с фактической или предполагаемой целью доставки оружия и боеприпасов.
In January 2001, Liberia accounted in tonnage for 35 per cent of all the world's oil tankers. По состоянию на январь 2001 года на Либерию по тоннажу приходилось 35 процентов всех наливных судов мира.
An example of this is the standard response to charges that weapons have been channelled to RUF through Liberia and that President Taylor continues to support RUF. Показателен в этом отношении стандартный ответ на обвинения в том, что вооружения переправляются ОРФ через Либерию и что президент Тейлор продолжает поддерживать ОРФ.
The Panel has in its possession the following documents concerning the planes involved in illegal arms supply to Liberia: Группа имеет в своем распоряжении следующие документы, касающиеся самолетов, которые использовались для незаконной поставки оружия в Либерию:
Despite nine years of an embargo on arms and military equipment to Liberia, a steady supply of weapons have reached the country. Несмотря на то, что эмбарго на поставки оружия и военной техники в Либерию действует девять лет, оружие поступает в страну непрерывным потоком.
This is why the plane had to fly eight times to bring the entire cargo over to Liberia, Mr. Ruprah told the panel. Г-н Рупра сообщил членам Группы о том, что по этой причине для доставки всего груза в Либерию самолету пришлось выполнить восемь рейсов.
3.1 According to the author, if he returns to Liberia he will be killed like his uncle. 3.1 Автор утверждает, что в случае возвращения в Либерию он так же, как и его дядя, будет убит.
In response, UNHCR fielded an assessment mission to Guinea, Sierra Leone and Liberia in January 1997. В ответ на эту просьбу в январе 1997 года УВКБ направило миссию для оценки ситуации в Гвинею, Сьерра-Леоне и Либерию.
I dispatched a multidisciplinary assessment mission to Liberia to assess the situation on the ground and consult with the Liberian parties and other stakeholders. Я направил в Либерию многодисциплинарную миссию по оценке для изучения ситуации на местах и проведения консультаций с либерийскими сторонами и другими заинтересованными сторонами.
The agreement was subsequently broken, however, when the LURD forces entered Monrovia on several occasions, plunging Liberia into a new cycle of violence. Однако это соглашение было впоследствии нарушено, когда войска ЛУРД несколько раз входили в Монровию, ввергнув в Либерию в новый цикл насилия.
Members of the Council reiterated that President Taylor must honour his commitment to leave Liberia so that a transitional government could be installed and peace restored. Члены Совета вновь подтвердили, что президент Тейлор должен выполнить взятое им обязательство покинуть Либерию, с тем чтобы можно было сформировать временное правительство и восстановить мир.
The independent expert appointed by the United Nations Human Rights Commission under its confidential 1503 procedure visited Liberia from 16 to 21 December 2002. Независимый эксперт, назначенная Комиссией Организации Объединенных Наций по правам человека согласно ее конфиденциальной процедуре 1503, посетила Либерию 16 - 21 декабря 2002 года.
Those weapons were part of the shipment of 5,000 M70 AB2 rifles delivered to Liberia in six shipments from June to August 2002. Это оружие было частью партии в количестве 5000 автоматов М70 AB2, которые были доставлены в Либерию шестью партиями с июня по август 2002 года.
It is our sincere hope that peace will return to Liberia and that the country will embark on sustainable development. Мы искренне надеемся, что в Либерию вернется мир и что страна встанет на путь устойчивого развития.