Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерию

Примеры в контексте "Liberia - Либерию"

Примеры: Liberia - Либерию
However, there continue to be incidents in Nimba County related to the trafficking of single-barrel ammunition from Guinea to Liberia. Однако в графстве Нимба по-прежнему имеют место инциденты, связанные с контрабандой патронов из Гвинеи в Либерию.
Mr. Bockstael organized a one-day workshop for 15 senior officials of the Ministry of Lands, Mines and Energy during his visit to Liberia in April. Откликаясь на эту просьбу г-н Бокштаель в ходе своего апрельского визита в Либерию организовал однодневный семинар-практикум для 15 высокопоставленных сотрудников министерства земельных ресурсов, шахт и энергетики.
It still belonged to Kleilat when he left Liberia for good in August 2003 for Nigeria. Когда Клейлат навсегда покинул Либерию в августе 2003 года и уехал в Нигерию, он все еще принадлежал ему.
In the face of the deteriorating security situation in their camps, many of the refugees expressed the wish to be repatriated back to Liberia. С учетом ухудшения положения в их лагерях с точки зрения безопасности многие беженцы высказывали пожелания, чтобы их репатриировали обратно в Либерию.
Several countries, including Cyprus, Egypt, Liberia and Nepal, noted the absence of gender balance in decision-making structures and processes and peace negotiations. Несколько стран, включая Египет, Кипр, Либерию и Непал, отметили отсутствие гендерного баланса в структурах и процессах принятия решений и в мирных переговорах.
A three-year programme to enable the return of up to 340,000 refugees and a similar number of IDPs began in Liberia in October 2004. В Либерию в октябре 2004 года в результате осуществления рассчитанной на три года программы домой вернулись 340000 беженцев, и такое же количество ВПЛ.
Programs: A delegation of CEDAW Committee experts traveled to Liberia in June to work with the Ministers and others to regarding the reporting requirements for CEDAW. Программы: делегация Комитета КЛДОЖ посетила Либерию в июне для проведения работы с министрами и другими сторонами по вопросам выполнения требований по отчетности для КЛДОЖ.
The Government is in the process of selecting an ICAO expert to come to Liberia and assist in the programme. В настоящее время правительство занимается отбором эксперта ИКАО, которому предстоит прибыть в Либерию для оказания помощи в осуществлении этой программы.
He had left Liberia and resided in a number of locations, including Ghana, since mid-2001. Он покинул Либерию и с середины 2001 года проживал в ряде мест, в том числе в Гане.
The documents clearly show that the aircraft were not flying to Nigeria at all, but to Liberia. Документы явно указывают на то, что самолеты летели вовсе не в Нигерию, а в Либерию.
We touched upon many African issues - Angola, Ethiopia, Eritrea, the Democratic Republic of the Congo, Western Sahara, Sierra Leone and Liberia. Мы затронули многие проблемы Африки - Анголу, Эфиопию, Эритрею, Демократическую Республику Конго, Западную Сахару, Сьерра-Леоне и Либерию.
When Taylor and his force of 100 rebels reentered Liberia in 1989, on Christmas Eve, thousands of Gio and Mano joined them. Когда Тейлор и его 100 повстанцев вернулись в Либерию в 1989 году, был канун Рождества, тысячи дан и мано присоединились к ним.
Nonetheless, when the Ebola virus entered Liberia from neighboring Guinea earlier this year, the country's health-care infrastructure was quickly overwhelmed. Тем не менее, когда вирус Эбола перекинулся в Либерию из соседней Гвинеи в начале этого года, инфраструктура здравоохранения страны была перегружена.
Prior to the increase in fighting and the attempted coup in the second week of September 1994, some refugees had returned spontaneously to Liberia. До усиления боевых действий и попытки переворота, предпринятой во вторую неделю сентября 1994 года, некоторые беженцы стихийно возвратились в Либерию.
During the month of November, these three countries sent reconnaissance missions to Liberia to examine the needs of their troops on the ground. В ноябре эти три страны направили в Либерию миссии по изучению обстановки в целях определения потребностей своих войск на местах.
UNHCR estimates that approximately 60 per cent of the 700,000 refugees will return to Liberia once there are clear signals that peace has been restored. По оценкам УВКБ, примерно 60 процентов из 700000 беженцев вернутся в Либерию, когда появятся явные признаки восстановления мира в стране.
b/ 45 vehicular HF stations were shipped to Liberia and Mozambique. Ь/ 45 автомобильных станций диапазона ВЧ направлены в Либерию и Мозамбик.
(a) Import any weapons and war-like materials by any means into Liberia; а) не импортировать какими-либо средствами любое оружие и материалы военного назначения в Либерию;
Faced with opposition to the Agreement, the Chairman of ECOWAS dispatched delegations to Liberia and to several ECOWAS member States to seek a compromise. Столкнувшись с противодействием Соглашению Председатель ЭКОВАС направил делегации в Либерию и в ряд государств - членов ЭКОВАС для поиска компромиссного решения.
Expressing great concern over the continued flow of arms into Liberia in violation of Security Council resolution 788 (1992), выражая глубокое беспокойство по поводу непрекращающегося потока вооружений в Либерию в нарушение резолюции 788 (1992) Совета Безопасности,
In October 1995, I requested the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs to visit Liberia in an attempt to increase international attention to this forgotten emergency. В октябре 1995 года я просил заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам посетить Либерию в попытке заострить международное внимание на этой «забытой чрезвычайной ситуации».
It is for this reason that I recently decided to send to Liberia a fact-finding mission headed by Mr. Lakhdar Brahimi. В силу этой причины я недавно принял решение о направлении в Либерию миссии по сбору фактов во главе с г-ном Лахдаром Брахими.
The streamlining of the refugee registration system and some spontaneous repatriation to Liberia have contributed to an overall stabilization in the refugee case-load since 1990. Общей стабилизации количества охватываемых помощью беженцев с 1990 года способствовало совершенствование системы регистрации беженцев, а также ряд случаев спонтанной репатриации в Либерию.
Angola is not alone in the unenviable situation created by civil conflict: Sudan, Somalia and Liberia can be cited. Ангола не одинока в своем незавидном положении, сложившемся в результате гражданской войны: здесь можно упомянуть также Судан, Сомали и Либерию.
This team, which will arrive in Liberia on 22 May 1994, is scheduled to stay in the country for two weeks. Предполагается, что эта группа, которая прибудет в Либерию 22 мая 1994 года, будет находиться в стране в течение двух недель.