Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерию

Примеры в контексте "Liberia - Либерию"

Примеры: Liberia - Либерию
This situation may be attributed to the increased demand for imported commodities by the increasing number of persons returning to Liberia relative to the supply from domestic production. Эта ситуация, возможно, обусловлена повышением спроса растущего числа возвращающихся в Либерию людей на импортные товары в соотношении с предложением продукции отечественного производства.
According to the Chief Executive Officer of Ducor, Duane Egli, his crew were threatened with physical harm at Belgrade Airport and forced to fly to Liberia. По словам руководителя Дукара Дуэйна Эгли, членам его экипажа угрожали физической расправой в белградском аэропорту и вынудили лететь в Либерию.
JVT is expected to travel to Liberia within 72 hours of the signature of the agreement. Ожидается, что в течение 72 часов после подписания соглашения СГП выедет в Либерию.
Private international companies informed the mission that their decision to invest in Liberia had taken into account the security cover provided by the UNMIL force. Частные международные компании сообщили миссии по оценке, что их решение вкладывать средства в Либерию принимались с учетом фактора безопасности, обеспечиваемого силами МООНЛ.
The Panel confirmed that the weapons were brought into Liberia on 25 May 2011 by Liberian mercenaries and Ivorian combatants who had fled Abidjan in a convoy. Группа подтвердила, что оружие было доставлено в Либерию 25 мая 2011 года либерийскими наемниками и ивуарийскими повстанцами, которые бежали из Абиджана в автоколонне.
This could indicate that illicit Ivorian diamonds have entered Liberia, which prompted the Group to investigate and attempt to trace the origins of Liberian exports. Это может указывать на проникновение незаконных ивуарийских алмазов в Либерию, что побудило Группу провести расследование и попытаться отследить происхождение либерийского экспорта.
The President and the Prime Minister have called for a stronger United Nations role in addressing the cross-border movement of mercenaries, armed groups and weapons into Liberia. Президент и премьер-министр призвали Организацию Объединенных Наций активизировать ее роль в решении проблемы трансграничного перемещения наемников, вооруженных групп и оружия в Либерию.
A few countries in the region, such as Burundi, Liberia and Madagascar, recorded however a fall in MVA. Вместе с тем в нескольких странах этого региона, включая Бурунди, Либерию и Мадагаскар, было зарегистрировано сокращение ДСОП.
Without this information, UNMIL will not be in a position to monitor and inspect the delivery of shipments of arms and related materiels into Liberia. Без такой информации МООНЛ не сможет осуществлять наблюдение и проверку поставок оружия и связанных с ним материальных средств в Либерию.
The assessment mission to Liberia determined that the low level of implementation was attributable to the lack of awareness among national agencies of the ECOWAS regional action plan. Миссия по оценке в Либерию пришла к выводу, что низкие показатели выполнения обусловлены недостаточной информированностью национальных учреждений о региональном плане действий ЭКОВАС.
Liberia and Sierra Leone received - through two missions conducted in 2008 - increased provision of legal advisory services for the development of criminal justice systems. Для более активного предоставления консультативно-правовых услуг по вопросам создания систем уголовного правосудия в 2008 году было организовано две миссии - в Либерию и Сьерра-Леоне.
In that regard, we are pleased with the recent decision to include Liberia among countries eligible for support under the Peacebuilding Fund. В этом отношении мы рады недавно принятому решению включить Либерию в число стран, имеющих право на поддержку со стороны Фонда миростроительства.
Long before sanctions were imposed, however, most legitimate foreign investment in Liberia had ceased and the industries collapsed as a result of the escalating conflict. Тем не менее задолго до введения санкций большинство законных иностранных инвестиций прекратили поступать в Либерию, и предприятия стали закрываться из-за эскалации конфликта.
The newly elected government of President Johnson-Sirleaf is striving to move Liberia away from the long-standing policies of corruption and misuse of government resources. Недавно избранное правительство президента Джонсон-Серлиф стремится к тому, чтобы избавить Либерию от традиционной коррупции и использования не по назначению государственных ресурсов.
The present report contains information received and observations made during the mission of the independent expert to Liberia from 25 September to 6 October 2005. Настоящий доклад содержит полученную информацию и замечания, сделанные в ходе поездки независимого эксперта в Либерию 25 сентября - 6 октября 2005 года.
When starting the process of bringing back persons to Liberia, Ghana found that some persons had not registered as refugees and were illegal immigrants. Начиная процесс возвращения людей в Либерию, Гана выяснила, что некоторые из них не зарегистрировались в качестве беженцев и являются нелегальными иммигрантами.
This project is regional and funded by the UN Development Programme and Norway's Fiduciary Fund, covering Angola, Sierra Leone, Mozambique and Liberia. Этот проект осуществлялся в регионах и финансировался Программой развития ООН и Фидуциарным фондом Норвегии; он охватывал Анголу, Сьерра-Леоне, Мозамбик и Либерию.
Following the positive findings of a team of KP experts which visited Liberia in March, the United Nations Security Council lifted sanctions on Liberian diamonds in April. В апреле Совет Безопасности Организации Объединенных Наций снял санкции в отношении алмазов Либерии вслед за положительными заключениями группы экспертов КП, посетившей Либерию в марте.
On behalf of the configuration, I will be undertaking my first trip to Liberia as the new Chair from 14 to 18 May 2012. От имени структуры я планирую совершить мою первую поездку в Либерию в качестве нового ее председателя 14 - 18 мая 2012 года.
Barway and Cole also noted that they had both received from Sarpee satellite telephones and funds that had been brought from Ghana to Liberia by Ivorian individuals. Барвей и Коул также отметили, что они оба получили от Сарпи спутниковые телефоны и деньги, которые были доставлены ивуарийцами из Ганы в Либерию.
Documentation concerning arrival of Kenan Djouhombleca in Liberia 40 Документы, касающиеся прибытия Кенана Джуомблеки в Либерию
On 29 June 2012, during the consultations of the Security Council, the Chair briefed the Council on his visit to Liberia. 29 июня 2012 года в ходе консультаций в Совете Безопасности Председатель проинформировал членов Совета о своей поездке в Либерию.
The report of the Kimberley Process review mission to Liberia, conducted from 18 to 27 March 2013, was finally issued in mid-May 2014. Доклад обзорной миссии Кимберлийского процесса, посетившей Либерию с 18 по 27 марта 2013 года был наконец опубликован в середине мая 2014 года.
Importing weapons into Liberia without including the information required could be construed as an arms embargo violation or result in illicit movements of weapons and materiel. Импорт оружия в Либерию без включения требуемой информации может представлять собой нарушение оружейного эмбарго или может иметь результатом незаконное перемещение оружия и материальных средств.
During their visits to Liberia, UNMIL provides members of the Panel of Experts with logistical and administrative support, including office facilities, transportation and security. Во время поездок членов Группы экспертов в Либерию МООНЛ оказывает им материально-техническую и административную поддержку, включая предоставление рабочих помещений и транспортных средств и обеспечение безопасности.