Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Либерию

Примеры в контексте "Liberia - Либерию"

Примеры: Liberia - Либерию
The African continent remained a major destination, with ERT missions to Rwanda, the Democratic Republic of the Congo, the Congo, Kenya, Zambia, Ethiopia, Liberia and Sierra Leone. Основным местом назначения оставался африканский континент: миссии Группы по реагированию на чрезвычайные ситуации направлялись в Руанду, Демократическую Республику Конго, Конго, Кению, Замбию, Эфиопию, Либерию и Сьерра-Леоне.
Despite these shortcomings, former Senate President Charles Walker Brumskine of the Liberian Unification Party, Marcus Dahn of the United People's Party and Ellen Johnson-Sirleaf of the Unity Party (UP) recently returned to Liberia to prepare for the presidential contest. Несмотря на эти трудности, бывший председатель сената Чарльз Уолкер Брамскин из Партии объединения Либерии, Маркус Дан из Объединенной народной партии и Эллен Джонсон-Серлиф из Партии единства недавно возвратились в Либерию для подготовки к президентским выборам.
Thus, a young Ivorian who had taken refuge in Liberia recounted to the Commission how he had been captured in Doke by members of FRCI under the command of a man by the name of Tape. Так, например, молодой ивуариец, бежавший в Либерию, рассказал Комиссии о том, что в Доке он был взят в плен группой военнослужащих РСКИ под командованием некоего Тапа, которую поддерживали либерийцы.
Liberia is to be congratulated for reaching the HIPC completion point and exercising national ownership and fiscal conservatism regarding economic governance and for deciding to pursue a visioning exercise to capture longer-term goals for economic growth and citizenship. Либерию можно поздравить с выходом на завершающий этап процесса в рамках инициативы в отношении долга БСКЗ; похвальными являются также ее самостоятельность и финансовый консерватизм в сфере экономического управления и ее решение разработать общую концепцию долгосрочных целей в области экономического роста и гражданства.
The Committee further decided that the demilitarized weapons and blank ammunition did fall under the scope of the embargo, and the Committee was unable to accede to the request for an exception to allow the import of these items into Liberia. Комитет также постановил, что оружие, приведенное в состояние, не пригодное для использования, и холостые боеприпасы подпадают под действие эмбарго на поставки оружия и поэтому Комитет не может удовлетворить просьбу о предоставлении исключения и разрешить импорт этих предметов в Либерию.
Press briefing by Ms. Sarah Crowe, Crisis Communications Chief, United Nations Children's Fund (UNICEF) (on her recent mission to Liberia) 11 ч. 00 м. Брифинг для прессы г-жи Сары Кроу, начальника Отдела коммуникации в кризисных ситуациях, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) (О недавней поездке а Либерию)
According to the joint United Nations/IFES electoral assessment mission that visited Liberia in October 1993, elections could take place approximately six months after the installation of the transitional Government. English Page По данным совместной миссии Организации Объединенных Наций/ИФЕС, которая занималась оценкой потребностей, связанных с проведением выборов, и посетила Либерию в октябре 1993 года, выборы могли бы быть проведены приблизительно через шесть месяцев после учреждения временного правительства.
In August of 1990, in an attempt to keep warring factions apart and protect the civilian population, an ECOWAS peacekeeping force-ECOMOG-arrived in Liberia. В августе 1990 года в попытке разъединить воюющие стороны и защитить гражданское население в Либерию прибыли силы по поддержанию мира Экономического сообщества западноафриканских стран (ЭКОВАС), известные как Группа контроля Экономического сообщества западноафриканских стран (ЭКОМОГ).
Since the beginning of the year there had been an outflow of 209,000 Sierra Leonean refugees to Guinea, bringing the total to 401,000, and an outflow of 57,000 to Liberia, bringing the number to 184,000. С начала года 209000 сьерра-леонских беженцев перебрались в Гвинею, доведя общее число беженцев там до 401000, и 57000 беженцев - в Либерию, где общее число беженцев выросло до 184000.
On the basis of the mission's assessment, UNDP deployed an electoral logistics expert to Liberia in July, to conduct a thorough review of national capacities and logistical requirements, as well as the capacity of UNMIL to fill the remaining logistics gaps. Исходя из оценки, осуществленной Миссией, Программа развития Организации Объединенных Наций направила специалистов по материально-техническому обеспечению выборов в Либерию в июле, с тем чтобы провести тщательный обзор национального потенциала и материально-технических потребностей, а также возможностей МООНЛ по решению остающихся материально-технических задач.
On 1 October 2013, diamond industry sources reported to the Panel that Monrovia-based diamond brokers had recently bought large quantities of diamonds originating from the Marange field of Zimbabwe, while others had recently purchased diamonds trafficked to Liberia from the Central African Republic. Источники в алмазной промышленности также сообщили Группе 1 октября 2013 года, что базирующиеся в Монровии посредники по продаже алмазов недавно закупили крупные партии алмазов из месторождения Маранге в Зимбабве, а другие недавно приобрели алмазы, доставленные в Либерию из Центральноафриканской Республики.
The arms on board were delivered in Liberia on 1, 7 and 29 June, 5 July, and 23 and 25 August 2002 (initially by an Ilyushin and in August by a Lockheed). Оружие доставлялось самолетами в Либерию 1, 7 и 29 июня, 5 июля, 23 и 25 августа 2002 года (сначала самолетом «Илюшин», а в августе - самолетом «Локхид»).
It took another month before Interjug was able to charter the Lockheed that could fly directly from Belgrade to Liberia with shipments five and six, without having to refuel in Libya. Double document trail Потребовался целый месяц, прежде чем компания «Интерюг» смогла зафрахтовать «Локхид», который мог совершить прямую доставку пятой и шестой партии груза из Белграда в Либерию без дозаправки в Ливии.
According to this explanation, they would have transited Liberia and become 'Liberian', just as other diamonds transit Switzerland, Belgium or the United Kingdom, becoming 'Swiss', 'Belgian' or 'British' in the process. Согласно этому объяснению, они провозятся транзитом через Либерию и становятся «либерийскими», так же, как другие алмазы, провозимые транзитом через Швейцарию, Бельгию или Соединенное Королевство, становятся в результате этого «швейцарскими», «бельгийскими» или «британскими».