| It is crucial that wisdom, foresight and leadership prevail. | Необходимо, чтобы возобладали мудрость, дальновидность и лидерство. |
| To promote global governance, the Council needs true leadership based on collective vision and shared interests and values. | Чтобы содействовать глобальному управлению, Совету Безопасности нужно проявлять подлинное лидерство, основанное на коллективном видении и общности интересов и ценностей. |
| This requires strong commitment and leadership from senior levels of government. | Для этого требуется твердая приверженность и лидерство со стороны высших государственных чиновников. |
| In particular we call upon those States best poised to exercise international leadership to join our effort. | В частности, мы призываем те государства, которые лучше всего способны осуществлять международное лидерство, присоединиться к нашим усилиям. |
| Conclusion 6: Managing for results requires leadership. | Вывод 6: для внедрения системы управления, основанной на конкретных результатах, необходимо лидерство |
| We are encouraged at seeing the United Nations assert its leadership in combating these problems. | Мы воодушевлены тем, что Организация Объединенных Наций утверждает свое лидерство в борьбе с этими проблемами. |
| Reversing the current trends of HIV infection and addressing its impact calls for an exceptional and sustained international response and strong international leadership. | Для того чтобы обратить вспять нынешние тенденции инфицирования ВИЧ и побороть его последствия, требуются исключительная и постоянная международная реакция и сильное международное лидерство. |
| States Parties that have a relatively high level of economic development should display leadership in destroying their stockpiles as soon as possible. | Государствам-участникам, которые имеют относительно высокий уровень экономического развития, надлежит демонстрировать лидерство в плане наискорейшего уничтожения своих запасов. |
| The presidency is not a protocol function; it is a position of leadership and political responsibility. | Председательство - это не протокольная функция; это позиция, предполагающая лидерство и политическую ответственность. |
| Strong commitment, leadership and accountability at the highest level in the United Nations are key to progress. | Решительная приверженность, сильное лидерство и подотчетность на самом высоком уровне в Организации Объединенных Наций являются ключевыми факторами прогресса. |
| The expert group meeting highlighted the need for a distinction between three interrelated concepts: participation, representation and leadership. | В ходе совещания группы экспертов была особо отмечена необходимость проведения различия между тремя взаимосвязанными концепциями: участие, представленность и лидерство. |
| Afghan leadership and inclusiveness, as well as sustained international support, will be crucial to ensure the success of the Kabul-based process. | Афганское лидерство и всеобщее участие, а также постоянная международная поддержка будут решающими в обеспечении успеха кабульского процесса. |
| The technological leadership of developed countries in that field gave them a dynamic comparative advantage and could result in the consolidation of their dominant market position. | Технологическое лидерство развитых стран в данной области предоставляет им динамические сравнительные преимущества и может привести к усилению их господствующего положения на рынках. |
| What is needed is collective leadership by major States; this should be representative both geographically and in terms of civilizations. | Требуется коллективное лидерство ведущих государств, которое должно быть представительным в географическом и цивилизационном измерениях. |
| Naturally, it behooves the nuclear-weapon States to exhibit leadership by translating their declarations into constructive action. | Разумеется, государствам-членам надлежит проявить в этом вопросе лидерство, трансформируя собственные заявления в конструктивные действия. |
| We would like to express our admiration and gratitude to you for your wisdom, creativity and leadership. | И мы хотели бы выразить вам свое восхищение и благодарность за вашу мудрость, творчество и лидерство. |
| It is they whose leadership and action are essential to validate the legitimacy of this awesome challenge. | Именно их лидерство и действия крайне важны для придания законности и легитимности этой грандиозной задаче. |
| We will also support the practical coordination and leadership essential for effective country-level responses. | Мы также будем поддерживать практическую координацию и лидерство, необходимые для эффективных действий на страновом уровне. |
| In all this President Kim assumed personal leadership, surprising many with his grasp of, and commitment to, liberal economic ideas. | Во всех этих действиях президент Ким брал на себя персональное лидерство, поражая многих своим пониманием либеральных экономических идей и подчиненности им. |
| American leadership - globally and in Asia - can no longer be presumed. | Американское лидерство - во всем мире и в Азии - больше не может продолжаться само по себе. |
| When the leadership is charismatic and strong, the party is a servile instrument. | Когда лидерство является харизматическим и сильным, партия становится рабским инструментом. |
| At home, Merkel recently sent out a clear message to her critics that Germany must pay a price for eurozone leadership. | Дома Меркель недавно дала ясно понять своим критикам, что Германия должна заплатить цену за лидерство в еврозоне. |
| Our proposal would reaffirm the G-20's continued leadership in ensuring greater stability and sustained growth in the world economy. | Наше предложение позволит вновь подтвердить непрерывное лидерство «Большой двадцатки» в обеспечении большей стабильности и устойчивого роста мировой экономики. |
| If leadership could be built on brute force, schoolyard bullies would be class presidents. | Если лидерство могло бы быть построено на грубой силе, школьные хулиганы были бы старостами классов. |
| China's leadership needs to be even more far-sighted than Obama is. | Лидерство Китая должно быть еще более дальновидным, чем лидерство Обамы. |