Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Лидерство

Примеры в контексте "Leadership - Лидерство"

Примеры: Leadership - Лидерство
Even if it's bogus, the perception... is there's a leadership struggle. Даже если не настоящий, ощущается... борьбой за ли лидерство.
Global leadership requires moral courage and vision. Глобальное лидерство предполагает моральное мужество и прозорливость.
Such techniques as group exercises designed to demonstrate such personal attributes as leadership and managerial ability are also utilized. Кроме того, используются такие методы, как формы групповой работы, призванные продемонстрировать такие личные качества, как лидерство и управленческие способности.
Germany has demonstrated similarly impressive global leadership during the time it has served on the Security Council. Германия, в период своего пребывания в Совете Безопасности, тоже продемонстрировала подобное же впечатляющее глобальное лидерство.
That's why I'm participating to fight for leadership. Поэтому я приму участие в битве за лидерство.
price leadership (conscious parallelism); лидерство в ценах (согласованность в действиях);
The EU must instead show leadership through its efforts to solve the world's current problems. Вместо бездействия, Евросоюз должен продемонстрировать лидерство при решении насущных глобальных проблем.
But these are risks worth taking if China is serious about assuming a global leadership role. Но эти риски оправданы, если Китай всерьёз претендует на мировое лидерство.
For China, leadership means assuming additional risks. Для Китая лидерство означает принятие дополнительных рисков.
So, as America curtails its global leadership, it will find itself in more demand. Поэтому, когда Америка ограничит свое глобальное лидерство, оно окажется в большей цене.
America's leadership in world affairs began to weaken with the unilateralism of Bush, and today's economic problems are reinforcing this tendency. Лидерство Америки в международных делах начало ослабевать из-за односторонней политики Буша, и сегодняшние экономические проблемы еще больше усиливают данную тенденцию.
Success in this balancing act requires leadership, transparent policies, and good communication. Для успеха этого уравновешивающего акта необходимо лидерство, четкая политика и здоровое общение.
Saint Kitts and Nevis urges those countries with the wherewithal to demonstrate appropriate leadership. Сент-Китс и Невис настоятельно призывает страны, располагающие необходимыми средствами, продемонстрировать соответствующее лидерство.
American leadership has been one of the war's casualties. Американское лидерство стало одной из жертв войны.
We live in a multipolar world where neither the US nor China is large enough to exercise global economic leadership on its own. Мы живем в многополюсном мире, где ни США, ни Китай не являются достаточно значительными, чтобы осуществлять глобальное экономическое лидерство каждый в отдельности.
UNDP strives to produce publications to reflect the identity of UNDP, its achievements, and intellectual leadership in development practice. ПРООН стремится таким образом производить подготовку публикаций, чтобы отражать особенности этой организации, ее достижения и интеллектуальное лидерство в практической деятельности в области развития.
The time has come, we believe, for the Conference on Disarmament to demonstrate some leadership on nuclear issues. Мы считаем, что пора Конференции по разоружению продемонстрировать определенное лидерство по ядерным вопросам.
Mr. President, my delegation places full trust in your leadership and determination to move this Conference forward. Г-н Председатель, моя делегация полностью полагается на Ваше лидерство и целеустремленность в плане продвижения вперед работы Конференции.
I am confident that your leadership and rich experience in disarmament forums will guide us to a productive outcome in the Conference. Я убежден, что Ваше лидерство и богатый опыт на разоруженческих форумах приведут нас на Конференции к продуктивному исходу.
Mexico did not claim leadership or primacy in the promotion and protection of the rights of persons with disabilities. Мексика не претендует на лидерство и главенство в области защиты и поощрения прав инвалидов.
Resources are increasing, and political leadership is gaining steam. Увеличиваются ресурсы, а политическое лидерство набирает темпы.
We believe it is the United Nations that must provide solid political leadership and coordination of international cooperation in combating terrorism. Мы убеждены, что именно Организация Объединенных Наций призвана обеспечить надежное политическое лидерство и координацию международного сотрудничества в области борьбы с терроризмом.
To pursue a common vision and coherence among various players, we need strong leadership. В целях продвижения общего видения и согласованных действий участников нам требуется сильное лидерство.
Political will and leadership - in both the developed and the developing countries - will be key factors determining its ultimate success. Политическая воля и лидерство как в развитых, так и в развивающихся странах станут ключевыми факторами при определении конечного успеха реализации этого консенсуса.
In the multilateral sphere, leadership is crucial to the tasks before us. В многосторонней области при решении стоящих перед нами задач решающее значение имеет лидерство.