| Two firms compete with each other for market leadership. | Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке. |
| But the U.S. is losing its idea leadership. | Но США теряют свое лидерство идей. |
| Neither does an award for leadership or integrity. | Как и награда за лидерство и честность. |
| It requires presence - direction, leadership. | Он требует присутствия - направлении, лидерство. |
| You are at peace, and yet Jackson takes his leadership for granted. | Ты безмятежен, и все же Джексон воспринимает свое лидерство как должное. |
| If people found out, it would destroy their trust in your leadership. | Если люди узнают... это разрушит их веру в твоё лидерство. |
| I would like to thank Foreign Minister Mladenov for his address this morning, and I look forward to Bulgaria's leadership. | Я хотел бы поблагодарить министра иностранных дел Младенова за его выступление сегодня утром, и я рассчитываю на болгарское лидерство. |
| As leaders gathered here today, let us provide the leadership and the political will. | Сегодня здесь собрались лидеры, так давайте же обеспечим лидерство и политическую волю. |
| What is required now is uncompromising global leadership and commitment to scaling up our efforts so as to make AIDS history. | Сейчас необходимы бескомпромиссные глобальные лидерство и готовность активизировать наши усилия, с тем чтобы СПИД остался в прошлом. |
| Women's membership and leadership among these groups is higher than that of men. | В этих группах членство и лидерство женщин выше, чем мужчин. |
| By all accounts, Lao culture validated male leadership and authority. | В лаосской культуре по всем признакам особо ценится мужское лидерство и авторитет. |
| Stronger nations must show transparent and genuine leadership in engendering majority support for our universal goals for the common good of all humanity. | Более сильные государства должны демонстрировать транспарентность и подлинное лидерство, с тем чтобы добиться всеобщей поддержки наших универсальных целей, направленных на достижение благополучия для всего человечества. |
| In the resolution of various political crises affecting the continent, the key requirement is, again, political leadership and vision. | В урегулировании различных политических кризисов на этом континенте ключевым требованием опять же является политическое лидерство и дальновидность. |
| What the world needs now is leadership that will see this summit's development decisions implemented fully and without delay. | Что сейчас необходимо миру, так это лидерство, которое позволит выполнить решения этого саммита в области развития в полной мере и безотлагательно. |
| The United Nations has demonstrated intellectual leadership across a range of issues. | Организация Объединенных Наций продемонстрировала свое интеллектуальное лидерство в целом ряде областей. |
| We are confident that you will provide the requisite leadership to steer our work to a successful conclusion. | Мы убеждены в том, что Вы проявите необходимое лидерство и сумеете довести нашу работу до успешного завершения. |
| In doing so, I commend Ambassador Holbrooke for his vision and leadership. | Делая это, я воздаю послу Холбруку честь за его проницательность и лидерство. |
| Give the world the leadership and the vision necessary to make the ideals of this great institution a global reality. | Дайте миру лидерство и видение, необходимые для того, чтобы сделать идеалы этой великой организации глобальной реальностью. |
| They encouraged UNFPA commitment to and global leadership in promoting RHCS and underscored the importance of RHCS to HIV prevention. | Они подтвердили приверженность и глобальное лидерство ЮНФПА в деле поощрения СОРЗ и подчеркнули важность этих средств для профилактики ВИЧ. |
| Finally, I cautioned against confusing leadership designed to ensure that multilateralism succeeds in such cases with so-called "unilateralism". | В заключение я высказал предостережение на тот счет, чтобы в таких случаях лидерство, призванное обеспечить успех многосторонности, не смешивалась с так называемой "односторонностью". |
| Steady leadership at the market of prepaid services ensures to the company a constantly expanding network of prepaid service sales outlets. | Уверенное лидерство на рынке предоплаченных услуг обеспечивает компании постоянно расширяющаяся сеть точек продаж услуги предоплаченной связи. |
| Your leadership will help build bridges across communities in France and abroad, said Sidibé. | Ваше лидерство поможет навести мосты с самыми разными сообществами во Франции и других странах», - сказал Сидибе. |
| Through this new initiative with the police, the Indian government is demonstrating such leadership. | Эта новая инициатива с участием полиции помогает правительству Индии продемонстрировать такое лидерство. |
| China has demonstrated a commendable leadership and commitment towards an effective AIDS response. | Китай продемонстрировал достойное похвалы лидерство и приверженность делу обеспечения эффективных мер в ответ на СПИД. |
| To me, leadership means listening, and then taking action on an informed basis. | Для меня лидерство - это слушание, а затем действие на основе полученной информации. |