Such leadership was sorely needed. |
Лидерство такого рода является крайне необходимым. |
This has also been called shared leadership. |
Такое лидерство также называют распределённым. |
This is convex lens leadership. |
Вы знаете как выглядит сегодняшнее лидерство? |
Support for training of refugee women in negotiation and conflict resolution skills was provided in Kenya, Uganda, Guinea and Liberia, and UNHCR also funded the participation of refugee women at a Leadership for Peace Building training in Liberia. |
Поддержка в обучении женщин-беженцев навыкам проведения переговоров и урегулирования конфликтов предоставлялась в Кении, Уганде, Гвинее и Либерии; помимо этого УВКБ финансировало участие женщин-беженцев в учебных мероприятиях в рамках инициативы «Лидерство в миростроительстве» в Либерии. |
He's taken leadership. |
Взял на себя лидерство. |
Sort of leadership by humiliation. |
Своего рода лидерство через унижение. |
But it has to have political leadership. |
Но политической лидерство тоже необходимо. |
We're blessed with leadership. |
Наше благословение - это лидерство. |
He's running for the leadership. |
Он борется за лидерство. |
UNDP leadership at the global level |
Лидерство ПРООН на глобальном уровне |
America's political leadership is also divided. |
Политическое лидерство Америки также разделилось. |
Developing leadership skills among rural women |
развивать лидерство женщин в сельских районах; |
I count on your leadership. |
Я рассчитываю на ваше лидерство. |
China views FTAs as a means to exercise strategic leadership in the region. |
Китай рассматривает ССТ в качестве средств, с помощью которых он может захватить стратегическое лидерство в регионе. |
Wasn't there. JAX: You're using the Nomads to undermine my leadership. |
Ты использовал Номадов, чтобы пошатнуть моё лидерство. |
However, leadership should not become domination, and it should not leave the developing world marginalized. |
Однако лидерство не должно приводить к установлению господства этих государств и маргинализации развивающихся стран. |
Our professional leadership on issues related to non-financial performance reporting, has not been limited to simply advocating reform. |
Наше профессиональное лидерство в области нефинансовых результатов деятельности не сводится к простой поддержке реформы. |
The people of Burma will certainly have taken heart from the strong leadership that the Secretary-General has shown. |
Решительное лидерство Генерального секретаря, несомненно, придаст силы народу Бирмы. |
But your leadership only benefits you and your friends, ten generations in the future. |
Но твое лидерство Это лишь преимущество перед тобой и твоими друзьями. |
This year's theme is "Lead - Empower - Deliver." Designating leadership as the theme provides an opportunity to highlight both political leadership and celebrate leadership that has been witnessed at all levels of society. |
Тема этого года «Быть в первых рядах - Предоставить возможности - Справиться с делом». Выбор лидерства в качестве одной из тем дает возможность подчеркнуть роль политического лидерства и, в то же время, отметить лидерство, которое было продемонстрировано на всех уровнях общества. |
Clark's leadership was successfully challenged, and in the 1983 PC leadership convention, members endorsed Brian Mulroney who rejected free trade with the United States as proposed by another Blue Tory candidate, John Crosbie. |
Лидерство Джо Кларка было успешно оспорено на Конвенции Прогрессивно-консервативной партии 1983 года, когда члены партии поддержали кандидатуру Брайана Малруни, выступившего против идеи свободной торговли с Соединенными Штатами, предложенной другим правым кандидатом, Джоном Кросби. |
It takes leadership to speak out for justice; to act on climate change despite powerful voices against one's leadership; to stand against protectionism and make trade concessions, even in our enlightened self-interest. |
Необходимо лидерство, для того чтобы отстаивать справедливость, бороться с последствиями изменения климата, несмотря на громкие голоса тех, кто выступает против лидерства кого бы то ни было, противостоять протекционизму и идти на торговые уступки, даже преследуя наши просвещенные собственные интересы. |
Gliebe briefly turned the leadership over to Shaun Walker, but resumed the leadership of the National Alliance, after his successor was charged with Civil Rights violations. |
Глибе передал лидерство Шону Уокеру, но возобновил руководство Национальным альянсом после того, как его преемник был обвинён в нарушении гражданских прав (в 2007 году Уокер был осуждён на 7 лет). |
We're blessed with leadership. |
Наше благословение - это лидерство. |
But it has to have political leadership. |
Но политической лидерство тоже необходимо. |