Political will and leadership are critical to achieving this objective. |
Для достижения этой цели чрезвычайно важны политическая воля и лидерство. |
We would also like to recognize and commend the leadership of Jamaica in this matter. |
Мы хотели бы также признать лидерство в этом вопросе Ямайки и дать ему высокую оценку. |
At the outset, many delegations thanked the High Commissioner for his leadership and vision. |
Прежде всего, многие делегации благодарили Верховного комиссара за его лидерство и видение. |
However, reforms must go on and strong leadership was required throughout the United Nations system in order to continue the process. |
Однако реформы должны продолжаться, и необходимо сильное лидерство для того, чтобы этот процесс охватывал всю систему Организации Объединенных Наций. |
We recognize our responsibility to take concrete steps at home and to show the leadership necessary to achieve broad and long-term international consensus. |
Мы признаем нашу ответственность за конкретные меры в своей стране и за то, чтобы проявить необходимое лидерство в достижении широкого международного консенсуса на долгосрочную перспективу. |
It noted the Republic of Korea's significant achievements and the demonstrated international leadership to uphold and respect international law protecting minorities. |
Она отметила значительные достижения Республики Корея и продемонстрированное ею международное лидерство в деле укрепления и соблюдения международных норм по защите меньшинств. |
We thank you for your effective leadership of the Conference on Disarmament. |
Мы благодарим Вас за эффективное лидерство на Конференции по разоружению. |
Top-level political leadership and cooperation can forge a fresh consensus on future projects. |
Политическое лидерство и сотрудничество на высоком уровне могут сформировать новый консенсус относительно будущих проектов. |
Antigua and Barbuda looks forward to his leadership and guidance throughout this session. |
Антигуа и Барбуда рассчитывает на его лидерство и мудрое руководство работой нынешней сессии. |
This includes staff skills, attitudes, incentives and leadership. |
Сюда относятся навыки, отношение, стимулы и лидерство сотрудников. |
They have demonstrated able leadership and wise guidance. |
Они демонстрируют умелое лидерство и мудрое руководство. |
The nuclear Powers have a special duty - to live up to their responsibilities and show leadership. |
Ядерные державы несут особую ответственность: блюсти свои обязанности и демонстрировать лидерство. |
We thank you for your able leadership and effective guidance of our deliberations and consultations. |
Мы благодарим вас за умелое лидерство и эффективное руководство нашими обсуждениями и консультациями. |
It takes leadership to honour our pledges and our promises in the face of fiscal constraints and political opposition. |
Необходимо лидерство, для того чтобы обеспечить выполнение наших обязательств и наших обещаний в условиях финансовых ограничений и политической оппозиции. |
It takes leadership to commit our soldiers to a cause of peace in faraway places. |
Необходимо лидерство, для того чтобы направлять наших солдат во имя дела мира в отдаленные уголки Земли. |
He challenged the United Nations to assume leadership and to respond in a fair and responsible manner. |
Он призвал Организацию Объединенных Наций принять на себя лидерство и откликнуться справедливым и ответственным образом. |
The commencement of negotiations in the Conference would provide a much-needed opportunity to demonstrate collective leadership and achieve meaningful gains on disarmament. |
Начало переговоров на Конференции дало бы столь необходимую возможность продемонстрировать коллективное лидерство и добиться содержательных приобретений в плане разоружения. |
We commend your leadership in arriving at consensus through broad-based consultations on issues where the regional groups had divergent views. |
Мы приветствуем ваше лидерство в достижении консенсуса на основе широких консультаций по проблемам, по которым региональные группы имели расходящиеся взгляды. |
Thank you for your leadership and personal engagement in advancing the work of the Conference on Disarmament. |
Спасибо вам за ваше лидерство и личную приверженность продвижению работы Конференции по разоружению. |
We commend them for their leadership, and we reaffirm our support for a negotiated two-State solution. |
Мы отдаем им должное за их лидерство и вновь подтверждаем нашу поддержку урегулированию на основе переговоров, предполагающему создание двух государств. |
I have to run to regain leadership. |
Мне надо будет бороться за право на лидерство. |
He should see for himself what road his leadership led us on. |
Он должен увидеть, к чему привело его лидерство. |
And I believe that I can provide the leadership to do that. |
И я полагаю, что могу обеспечить лидерство, чтобы этого добиться. |
Like my leadership qualities, I suppose. |
Так же как и мое лидерство. |
Leadership is called for - leadership here at the United Nations. |
Необходимо лидерство - лидерство здесь, в Организации Объединенных Наций. |