Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Лидерство

Примеры в контексте "Leadership - Лидерство"

Примеры: Leadership - Лидерство
And yet, despite this antagonism, loud calls for Germany to assume "leadership" in Europe can also be heard. И все же, несмотря на этот антагонизм, в Европе также можно услышать призывы к Германии принять на себя «лидерство».
Most historians place leadership in the foreground of human history, with structural variables having conditional, not causal, value. Большинство историков помешают лидерство в основу истории человечества, при этом структурные переменные имеют следственное, а не причинное значение.
If unthinkable disasters in these and other regions are to be averted, America must exercise clear and consistent leadership to sustain global support for nonproliferation efforts. Если мы хотим избежать немыслимого бедствия в этих и других регионах, Америка должна взять на себя четкое и постоянное лидерство для обеспечения мировой поддержки усилий по нераспространению.
Most importantly, American and European leadership is required to avoid a lurch into protectionism and the consequent killing off of the Doha trade round. Что еще более важно, лидерство Америки и Европы необходимо для того, чтобы избежать тенденций к протекционизму и последующего уничтожения результатов раунда торговых переговоров в Дохе.
Thank goodness that we live in a world where there's so much women's leadership that can counteract that. Замечательно, что мы живем в мире, где лидерство у женщин так хорошо развито, что позволяет противостоять этому.
Some of the entrepreneurial traits that you've got to nurture in kids: attainment, tenacity, leadership, introspection, interdependence, values. Вот предпринимательские черты, которые вы должны воспитать в ваших детях: устремленность, упорство, лидерство, самоанализ, взаимозависимость, ценности.
He was ultimately unsuccessful in his bid for leadership. Однако в финальном этапе он не сумел удержать своё лидерство.
With William Penn and Robert Barclay as allies of Fox, the challenge to Fox's leadership was eventually put down. С помощью союзников, таких как Уильям Пенн и Роберт Баркли, в конечном счете конкуренция за лидерство была преодолена в пользу Фокса.
For its part, the opposition still lacks clear leadership and a single leader who can offer a clear alternative to Chávez and mobilize voters. Следует отметить, что в оппозиции все еще отсутствует четкое лидерство и единый кандидат, способный стать очевидной альтернативой Чавесу и мобилизовать избирателей.
Sarkozy regards an EU economic government as a way to preserve his leadership in the EU beyond France's Council presidency, which is now ending. Саркози видит в экономическом правительстве ЕС способ сохранить свое лидерство в ЕС после окончания президентства Франции в Совете, которое сейчас походит к концу.
But that kind of bold institutional innovation could fill an important gap in the global financial architecture, and cement China's leadership in financing environmental remediation. Однако подобная серьёзная институциональная инновация помогла бы заполнить важный пробел в глобальной финансовой архитектуре, а также укрепить лидерство Китая в финансировании реабилитации окружающей среды.
Ethan... taking a stand against the genocide in Sangala has re-established our leadership and our moral authority in the eyes of the world. Итан... принятие мер против геноцида в Сангале восстановит наше лидерство и моральный облик в глазах всего мира.
And I do believe that the answer to that is going to be leadership. Я убеждён, что ответ на этот вопрос - лидерство.
One of NATO's newest members, Lithuania, is taking leadership of a Provincial Reconstruction Team - joining other European nations in contributing to Afghanistan's stability and progress. Один из недавно принятых в НАТО членов, Литва, берет на себя лидерство в Команде по восстановлению провинций - присоединяясь таким образом к другим европейским странам, которые вносят вклад в развитие стабильности и прогресса в Афганистане.
I look at the spirit, the leadership. Которое означает лидерство, главенство, предводительство.
It's that kind of leadership that's putting you at the head of the pack. Это то лидерство, которое ставит тебя во главу группы.
It showed leadership recently in its support for the United Nations-authorized peacekeeping missions in Haiti that restored peace to the region and supported democracy in the hemisphere. Оно проявило недавно лидерство в своей поддержке санкционированных Организацией Объединенных Наций миротворческих миссий на Гаити, которые восстановили мир в регионе и поддержали демократию в этом полушарии.
But countries like Germany that subsidize fossil fuel industries with billions of dollars while at the same time proposing a new environmental bureaucracy lack credibility when real leadership by industrialized countries is needed. Однако страны, подобные Германии, которые миллиардами долларов субсидируют отрасли промышленности, использующие ископаемое топливо, предлагая в то же время создать новую экологическую бюрократию, не могут вызывать доверия, когда необходимо реальное лидерство со стороны промышленно развитых стран.
Ambassador Razali and Secretary-General Kofi Annan have, in a way, revived the leadership of the creators of the United Nations. Посол Разали и Генеральный секретарь Кофи Аннан как бы вдохнули новую жизнь в лидерство создателей Организации Объединенных Наций.
But, while the opportunity to discuss and negotiate remained, there was still hope that the industrialized countries would show the necessary leadership. Однако до тех пор, пока существует возможность обсуждать их и вести переговоры, сохраняется надежда на то, что промышленно развитые страны продемонстрируют необходимое лидерство.
(b) The responses by Member States to the UNAIDS-administered questionnaire indicate achievements in the key areas of leadership, partnership and resource mobilization. Ь) в ответах государств-членов на разосланный ЮНЭЙДС вопросник указываются достижения в таких ключевых областях, как лидерство, партнерство и мобилизация ресурсов.
He paid tribute to Prince Albert II, on behalf of the global environmental community, for his leadership and personal engagement in environmental conservation. От имени глобального экологического сообщества он воздал должное князю Альберу II за его лидерство и его личное участие в природоохранной деятельности.
Yet, I must ask today, where is that leadership? И тем не менее я должен сегодня спросить вас: где же это лидерство?
There is a significant resource problem for work area 3 as at present the secretariat does not have the capacity to provide intellectual leadership on these issues. Ситуация с ресурсами для деятельности в Области работы З является чрезвычайно сложной, поскольку в настоящее время секретариат не располагает возможностями для того, чтобы взять на себя интеллектуальное лидерство в этих вопросах.
We in Africa will continue to shoulder our responsibilities, ensuring that our resolve and leadership to create a better future for the continent remain unabated. Мы, в Африке, и впредь будем выполнять свои обязательства, стремясь к тому, чтобы не ослабевали решимость и лидерство, направленные на создание лучшего будущего для нашего континента.