| In the medium term, the world abounds with tensions and potential crises that US leadership is likely to be indispensable to resolving. | В среднесрочной перспективе, в мире полно напряженностей и потенциальных кризисов, для разрешения которых, вероятнее всего, потребуется лидерство США. |
| Recently, many observers argued that America's gridlocked political system would prevent the country from translating its abundant power resources into leadership. | Недавно многие обозреватели утверждали, что замкнутая политическая система Америки не позволит стране превратить свои огромные властные ресурсы в лидерство. |
| The G-20 has shown leadership in providing the political and financial backing for these changes, and the IMF has responded swiftly. | G-20 показала лидерство в предоставлении политической и финансовой поддержки этим изменениям, и МВФ ответил быстро. |
| And so here was this lesson again - leadership matters. | Таким образом, снова тот же урок - лидерство имеет значение. |
| Three things stand out: leadership, diplomacy and institutional design. | Следует выделить три понятия: лидерство, дипломатия и институциональный дизайн. |
| It's not fair to students, and it's putting America's global leadership at risk. | Она не справедлива к ученикам, и ставит глобальное лидерство Америки под угрозу. |
| Nevertheless, she soon takes the leadership of the family away from the now-frail Úrsula. | Тем не менее, она вскоре отбирает лидерство в семье у престарелой Урсулы. |
| Lady Bullseye offers Daredevil the leadership of the Hand, which he refuses. | Леди Меченая предложила Сорвиголове лидерство в Руке, от которого тот отказался. |
| Justice: citizenship, fairness, leadership 5. | Добродетели справедливости: гражданственность, справедливость, лидерство. |
| So, while the economic numbers may look bad, the country's political leadership looks great. | Поэтому, в то время как экономические показатели могут казаться низкими, политическое лидерство в стране при этом на высоте. |
| So... he's running for the leadership. | Значит... он борется за лидерство. |
| Make sure he's not hiding a leadership challenge from me. | Убедись, что он не прячет от меня прошение на лидерство. |
| And so here was this lesson again - leadership matters a great deal. | Таким образом, снова тот же урок - лидерство имеет значение. |
| That's what good leadership is. | Именно это и представляет собой хорошее лидерство. |
| Not unless you're willing to accept the leadership of Mr. Brown here. | Разве что Вы решите принять лидерство мистера Брауна. |
| Sometimes leadership means taking unpopular positions and rejecting harmful political fads. | Иногда лидерство означает принятие непопулярных решений или отказ от вредных политических привычек. |
| And there's leadership, but there's no one leader. | Лидерство присутствует, но отдельного лидера нет. |
| I saw what passed for leadership... | Я видела на что способно лидерство... |
| Three things stand out: leadership, diplomacy and institutional design. | Следует выделить три понятия: лидерство, дипломатия и институциональный дизайн. |
| And there's leadership, but there's no one leader. | Лидерство присутствует, но отдельного лидера нет. |
| Sometimes leadership means challenging myths that arise. | Иногда лидерство означает развеивание возникающих мифов. |
| We cannot decry the international community for lack of action if we fail to provide the necessary leadership. | Мы не можем осуждать международное сообщество за бездействие, если мы сами не сможем обеспечить ему необходимое лидерство. |
| They felt that additional commitments should have to demonstrate continued leadership of the developed country Parties in addressing climate change. | Они отметили, что дополнительные обязательства должны продемонстрировать постоянное лидерство Сторон, принадлежащих к числу развитых стран, в решении проблем изменения климата. |
| This presupposes, not a formal, hierarchical leadership, but, first and foremost, coordination on the part of the CSCE. | Это предполагает не формальное иерархическое лидерство, а прежде всего координацию со стороны СБСЕ. |
| Awareness develops consciousness, which in turn leads to conviction, and this produces active leadership. | Понимание рождает осознание, что, в свою очередь, влечет за собой убежденность и порождает активное лидерство. |