| I recently read a book called "Love Leadership" by John Hope Bryant. | Недавно я прочитала книгу "Лидерство любви" Джона Хоупа Брайанта. |
| Leadership does not come with the size and geography of operations. | Лидерство не определяется размером или географическим масштабом деятельности. |
| Leadership in this issue should belong to the Stock Exchange. | Лидерство в этом вопросе должна взять фондовая биржа. |
| Presidential Leadership: Rating the Best and Worst in the White House. | Президентское лидерство: рейтинг лучших и худших в Белом доме. |
| Leadership in the 21st century is defined and evidenced by three questions. | Лидерство 21 века определяется и доказывается тремя вопросами. |
| Leadership tussle among political leaders in order to serve their own interests. | Борьба за лидерство между политическими деятелями в их собственных интересах. |
| Speaker: Leadership, Fulbright Fellows, Denver, Colorado, United States | Докладчик: «Лидерство», встреча фулбрайтовцев, Денвер, Колорадо, Соединенные Штаты |
| (b) Leadership in procurement, advancing sustainable practices | Ь) лидерство в области закупок, продвигающих практику устойчивого развития; |
| The Policy is based upon 3 key themes: Access; Equality, and Leadership and Capacity Building. | Политика основана на трех ключевых темах: доступность; равенство и лидерство; и развитие потенциала. |
| Leadership and ownership at all levels are essential to increase the priority attached to the health Millennium Development Goals. | Лидерство и собственные инициативы на всех уровнях имеют важнейшее значение для придания более приоритетного характера достижению целей в области развития здравоохранения, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| Leadership meant not waiting for others to act first, but assuming common but differentiated responsibilities. | Лидерство означает не ожидание действий со стороны других лиц, а признание общей, но дифференцированной ответственности. |
| Leadership can inspire and broaden the alliance of those working to meet children's basic needs and realize their rights. | Лидерство может вдохновить и расширить альянс тех, кто работает над удовлетворением базовых потребностей детей и реализацией их прав. |
| Leadership means knowing how to dialogue, persuade and build alliances and consensus. | Лидерство означает умение вести диалог, убеждать и строить альянсы и консенсусы. |
| "Leadership makes or breaks the response against AIDS," he said. | «Лидерство создает или разрушает меры в ответ на СПИД», - отметил он. |
| In 2007, he received the Italian Nobels Colloquia award for "Leadership in Business and Economic Thinking". | В 2007 году он получил итальянскую премию Nobel Colloquia за «лидерство в бизнесе и экономическом мышлении». |
| Leadership: Does your business meets and strives to exceed compliance with all applicable regulations. | Лидерство: Ваш бизнес встречается и стремится к более соответствии со всеми действующими правилами. |
| He also received the 2008 Leadership in Social Entrepreneurship Award from Duke University's Fuqua School of Business. | Получил премию «Лидерство в области социального предпринимательства» в 2008 году от Школы бизнеса Фукуа университета Дьюка. |
| Leadership is an area where the Conservatives are already ahead in opinion polls. | Лидерство - это область, где консерваторы уже вырвались вперед, судя по опросам общественного мнения. |
| The domains covered are Efficient Management, Leadership, Communication, International Skills, Digital Technologies, Sales & Client Relations. | Наши основные сферы - Эффективное управление, Лидерство, Коммуникация, Навыки Международной Коммуникации, Цифровые Технологии, Продажи и Работа с Клиентами. |
| Principle 2 - Leadership Leaders establish unity of purpose and direction of the organization. | Лидерство руководителя - руководители обеспечивают единство цели и направления деятельности организации. |
| Leadership refers to the ability to articulate political agendas and translate them into policies and actions. | «Лидерство» означает способность выражать политические программы и воплощать их в стратегии и практические действия. |
| Leadership entails more than the possession of enormous economic and military power. | Лидерство требует большего, чем обладание значительной экономической и военной мощью. |
| Leadership: uniting to end the HIV epidemic: | а) Лидерство: единство во имя прекращения эпидемии ВИЧ: |
| Leadership from those two is crucially important. | Лидерство этих двух имеет кардинально важное значение. |
| Activities included an essay contest on the theme of: 'Leadership for a Better Tomorrow'. | Мероприятия включали написание сочинения на тему "Лидерство во имя светлого будущего". |