Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Лидерство

Примеры в контексте "Leadership - Лидерство"

Примеры: Leadership - Лидерство
I hope the Conference on Disarmament can make significant progress under strong leadership. Я надеюсь, что Конференция по разоружению сможет обеспечить значительный прогресс и сильное лидерство.
Many have shown leadership in finding flexibility. Многие проявляют лидерство в изыскании гибкости.
Fresh United States leadership is a cause for optimism at this time. В наше время вселяет оптимизм свежее лидерство со стороны Соединенных Штатов Америки.
We look forward to your wise leadership of this Conference. Мы рассчитываем на ваше мудрое лидерство на этой Конференции.
Chile commended Norway's leadership in the pursuit of effective equality between men and women. Чили приветствовала лидерство Норвегии в деле борьбы за реальное равенство между мужчинами и женщинами.
The Secretary-General and I look forward to seeing participants' continuing commitment and leadership in action. Генеральный секретарь и я рассчитываем на неизменную приверженность участников Совещания и их лидерство в этом деле.
This is an opportunity for us to provide much-needed leadership, to bring hope and to restore dignity for all. У нас есть возможность обеспечить столь необходимое лидерство, дать людям надежду и восстановить достоинство всех граждан мира.
We look forward to the continued guidance and leadership of the President of the General Assembly. Мы рассчитываем на дальнейшее лидерство Председателя Генеральной Ассамблеи.
In the global arena, the UNECE region has demonstrated leadership by providing support and active involvement in the Marrakech Process. На глобальной арене регион ЕЭК ООН продемонстрировал свое лидерство путем предоставления поддержки Марракешскому процессу и активным участием в его осуществлении.
The Programme should be empowered so that it could provide leadership within the Organization on international environmental issues and facilitate coherence among existing instruments and institutions. Программу следует уполномочить обеспечивать лидерство в рамках Организации по международным экологическим проблемам и способствовать согласованности усилий между существующими инструментами и учреждениями.
To succeed, leadership is required on both sides of the economic divide. Чтобы добиться успеха, необходимо лидерство по обе стороны экономической пропасти.
The European Union would continue to demonstrate strong leadership in that area by strengthening its own commitments. Европейский союз будет и дальше демонстрировать сильное лидерство в этой области, укрепляя свои собственные обязательства.
This requires political courage and true leadership. Для этого требуется политическое мужество и подлинное лидерство.
Any governmental decision to actively manage spatial change implies steady and continuous political leadership, long-term cooperation and a shared concept of development. Любое решение об активном вмешательстве в территориальное развитие предполагает устойчивое и непрерывное политическое лидерство, долгосрочное сотрудничество и наличие общей приемлемой концепции развития.
First and foremost, country ownership and leadership in policy design and implementation has to be respected. Прежде всего нам нужно признавать за странами право на ведущую роль и лидерство в разработке и осуществлении политики.
President Mwanawasa undertook to provide effective leadership towards the operationalisation of the FTA in 2008, consolidate and accelerate preparations towards the Customs Union. Президент Мванаваса обязался обеспечить эффективное лидерство в деле создания в 2008 году зоны свободной торговли и улучшить и ускорить работу по подготовке к созданию таможенного союза.
Dedicated and dynamic leadership will ensure that recent momentum in the global response is maintained. Целеустремленное и динамичное лидерство позволит сохранить набранные в последнее время темпы в глобальной борьбе со СПИДом.
That initiative encourages international indigenous leadership, the exchange of information and knowledge, community-based action and increased global awareness. Эта инициатива поощряет международное лидерство коренных народов, обмен информацией и знаниями, действия на общинном уровне и повышение во всем мире информированности о том, что происходит.
One of the central tenets of the Declaration is its focus on leadership. Одним из основных постулатов Декларации является нацеленность на лидерство.
The experience gained over the past years makes it clear that leadership is indeed an indispensable element of our response. Опыт, приобретенный за последние годы, четко показывает, что лидерство - это действительно незаменимый элемент наших действий.
There must be leadership, for which the Organization seems to have been created. Необходимо лидерство, ради которого и была создана эта Организация.
Small island developing States have already demonstrated leadership in adapting to climate change. Небольшие островные развивающиеся государства уже продемонстрировали лидерство в области мер адаптации к изменению климата.
To this end, our two countries will provide global leadership on a wide range of cooperative efforts that will advance our common non-proliferation goals. С этой целью обе наши страны обеспечат глобальное лидерство в широком спектре усилий на основе сотрудничества, которые будут способствовать достижению наших общих целей в области нераспространения.
Likewise, national and regional programmes cannot function in isolation from a global corporate capacity to provide leadership, support and quality assurance. С другой стороны, национальные и региональные программы не в состоянии функционировать изолированно от глобального общеорганизационного потенциала, обеспечивающего лидерство, поддержку и гарантию качества.
UNFPA leadership and active participation in United Nations reform has been guided by the recommendations of the TCPR. Лидерство ЮНФПА и его активное участие в реформе Организации Объединенных Наций обосновано в рекомендациях трехгодичного всеобъемлющего обзора политики.