Английский - русский
Перевод слова Key
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Key - Основной"

Примеры: Key - Основной
Harmonization of key terminology in United Nations development activities Согласование основной терминологии, используемой в деятельности Организации Объединенных Наций в области развития
Young people are becoming increasingly recognized as key audiences for IEC services related to family planning. Растет признание того, что молодежь представляет собой основной контингент в контексте оказания услуг по ИОК применительно к планированию семьи.
Poverty was cited by many sources during the year as a key cause of the exploitation of children. В течение года во многих источниках в качестве основной причины эксплуатации детей указывалась нищета.
Lokichokio in northern Kenya acts as a key operational base for serving locations in southern Sudan. Расположенный на севере Кении населенный пункт Локичокио выступает в качестве основной оперативной базы по обслуживанию районов на юге Судана.
And this should be a key objective of further reform of the Organization in the economic and social area. И она должна быть основной целью дальнейшей реформы Организации в экономической и социальной областях.
It's hydrogen, the lightest, simplest most abundant element in the Universe, that is the key component of stars. Водород, самый легкий, простой и распространенный элемент во Вселенной, - основной компонент звезд.
A key feature of the course is its focus on providing practical solutions to real problems. Основной чертой этого курса является то, что в нем первоочередное внимание уделяется практическим решениям реальных проблем.
Monitoring and review was a key area that was needed to ensure accurate and timely information on an ongoing basis. Осуществление контроля и проведение обзора являются той основной областью, где требуется постоянное представление точной и своевременной информации.
During the debate, speakers identified implementation as the key challenge ahead. В ходе дискуссии ораторы отмечали, что основной задачей на будущее является осуществление.
Discussion papers providing key input to the deliberations of the Commission. Дискуссионные документы, обеспечивающие основной вклад в работу Комиссии.
Population censuses remain the most important source of key demographic information at all geographical levels for planning and implementation of development programmes. Переписи населения по-прежнему являются на всех географических уровнях наиболее важным источником основной демографической информации, необходимой для планирования и осуществления программ развития.
They can serve as an interface with the private sector and other local institutions, synthesize information and translate key information into local languages. Они могут служить в качестве связующего звена между международным центром и организациями частного сектора и другими местными учреждениями, обобщать информацию и обеспечивать перевод основной информации на местные языки.
It was noted that staffing was the key area of investment for UNICEF. Выступавшие отмечали, что комплектование кадрами является основной областью инвестирования ЮНИСЕФ.
She fully agreed that education for girls was essential and noted that the Fund supported advocacy in that key area. Она полностью согласилась с тем, что образование для девочек чрезвычайно важно, и отметила, что Фонд поддержал пропагандистскую деятельность в этой основной области.
The key mistake of the past two decades has been the focus on macroeconomic stabilization while capacity, structural and institutional elements were neglected. Основной ошибкой в последние два десятилетия был акцент на макроэкономической стабилизации при одновременном игнорировании таких элементов, как наращивание потенциала, структурная перестройка и укрепление институциональной базы.
Eliminating illicit cultivation at its source remained a key objective for drug control in south-west Asia. Подавление незаконного культивирования в заро-дыше по-прежнему является основной задачей деятель-ности в области контроля над наркотиками в Юго-За-падной Азии.
The provision of advisory services to develop and implement effective legislation will remain a key objective. Основной целью будет по-прежнему оставаться предоставление консультативных услуг в целях разработки и применения эффективного законодательства.
The ILO has introduced a new reporting and evaluation system designed to ensure that its programmes focus on key objectives. МОТ ввела новую систему представления отчетов и оценки, направленную на обеспечение того, чтобы основной упор в программах Организации делался на ключевые задачи.
An interactive expert panel on key policy aspects of the substantive theme would further the discussion. Интерактивный дискуссионный форум экспертов по ключевым аспектам политики в рамках основной темы будет способствовать дискуссии.
The initial deployment of United Nations observers focused on following incoming commodities through the key points in the distribution system. При первоначальном размещении наблюдателей Организации Объединенных Наций основной упор был сделан на наблюдении за товарами, поступающими через основные пункты системы распределения.
International trade was a key instrument for accelerating global economic growth and development. Международная торговля представляет собой основной инструмент ускорения мирового экономического роста и развития.
It is a key route out of poverty. Это - основной способ выйти из нищеты.
The key aspect of the eTIR Project relates to the requirements, opportunities and constraints imposed by the existing paper document. Основной аспект проекта Э-МДП связан с теми требованиями, возможностями и ограничениями, в основе которых лежит существующий бумажный документ.
The key finding of the review process is that significant movement towards sustainability has occurred at the local level. Основной вывод, сделанный в процессе обзора, заключается в том, что на местах были предприняты значительные шаги на пути к устойчивому развитию.
The arrest of fugitives remains a key challenge. Основной проблемой остается арест скрывающихся от правосудия преступников.