Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израильской

Примеры в контексте "Israel - Израильской"

Примеры: Israel - Израильской
Israel refused to receive the international committee that was sent to investigate Israeli practices against civilians in the occupied Arab territories. Израиль отказывается принять международную комиссию, направленную для расследования израильской практики в отношении гражданского населения оккупированных арабских территорий.
The exactions committed by the Israeli army are doing grave harm to the very values that Israel claims. Насилие, совершаемое израильской армией, наносит огромный ущерб прежде всего ценностям, за которые выступает сам Израиль.
As for the Israeli side, the Government of Israel should immediately halt actions such as extrajudicial killings. Что же касается израильской стороны, то правительство Израиля должно незамедлительно прекратить такие действия, как несанкционированные убийства.
Even during periods of calm, Israel had not stopped its military assaults, preventing any return to normalcy for the Palestinians living under its occupation. Даже в периоды затишья Израиль не прекращал военных акций, препятствуя нормализации положения палестинцев, проживающих в условиях израильской оккупации.
Withdrawal of the Israeli army has been recorded in Jenin; now Israel must withdraw from other occupied towns and villages. Вывод израильской армии был отмечен в Дженине; теперь Израиль должен покинуть другие оккупированные города и деревни.
Unfortunately, through its practices, Israel was continuing to cause pain and suffering for the peoples of the region living under Israeli occupation. К сожалению, Израиль продолжает причинять своими действиями боль и страдания тем народам региона, которые живут в условиях израильской оккупации.
The second resolution concerns itself with the Israeli occupation of the Syrian Golan and Israel's continuing violation of Security Council resolution 497 (1981). Вторая резолюция касается израильской оккупации сирийских Голанских высот и непрестанных нарушений Израилем резолюции 497 (1981) Совета Безопасности.
Subsequent to the Israeli aggression of 1967, Israel occupied all the remaining Palestinian land to the east of the Green Line. После израильской агрессии 1967 года Израиль оккупировал оставшуюся часть палестинской территории к востоку от «зеленой линии».
Israel continued to criticize UNIFIL and had in the past criticized its commander for his proposals to end the Israeli occupation of Al-Ghajjar. Израиль продолжает критиковать ВСООНЛ, а в прошлом подвергал критике их командующего за его предложения по прекращению израильской оккупации селения Аль-Гаджар.
Libya was most concerned by the inhuman situation of Palestinian children living under Israeli occupation and the grave violations of their rights by Israel. Ливию крайне беспокоят нечеловеческие условия существования палестинских детей, живущих под израильской оккупацией, и грубые нарушения их прав Израилем.
During Israel's 2006 aggression against Lebanon, Canada had openly supported Israeli brutality. Во время израильской агрессии против Ливана в 2006 году Канада открыто поддержала жестокие действия Израиля.
Mr. Al-Mazrouei (United Arab Emirates) said that the Palestinian people continued to suffer as a result of the occupation by Israel. Г-н аль-Мазруэи (Объединенные Арабские Эмираты) говорит, что палестинский народ продолжает страдать от израильской оккупации.
Since Saturday, there have been numerous accounts of civilian casualties due to Israel's barbaric military campaign throughout Gaza. С субботы поступили многочисленные сообщения о жертвах среди гражданского населения в результате варварской израильской военной кампании против Газы.
From the beginning of the crisis, the Kingdom of Bahrain joined international efforts to stop Israel's unjustified aggression. С самого начала кризиса Королевство Бахрейн присоединилось к усилиям международного сообщества, направленным на прекращение неоправданной израильской агрессии.
According to Israel Prisons Service rules, minors were held in separate facilities from adults. По сведениям, полученным от израильской Администрации пенитенциарных учреждений, несовершеннолетние содержатся отдельно от взрослых.
These ancient texts are so fragile that only four highly trained researchers from the Israel antiquities authority are allowed actually to handle them. Эти древние тексты так хрупки, что лишь четырём специалистам из израильской службы древностей разрешено к ним прикасаться.
Such practices continue to spread fear and panic among a population already suffering from severe psychological trauma under Israel's brutal occupation. Такие действия по-прежнему сеют страх и панику среди мирных жителей, которые уже страдают от серьезных психических травм, находясь под жестокой израильской оккупацией.
In 2008, Indonesia signed a medical cooperation agreement with Israel's national emergency medical service worth USD $200,000. В 2008 году Индонезия подписала соглашение о сотрудничестве в медицинской сфере с израильской национальной службой скорой помощи на сумму USD $200,000.
Israel's policy of continuing and expanding these Jewish settlements cannot but heighten suspicion and tension, thereby diminishing hopes for a lasting peace. Продолжение израильской политики по расширению этих еврейских поселений не может не вести к росту подозрительности и напряженности, уменьшая тем самым надежды на достижение прочного мира.
Palestinian forces are now free to operate at night in four West Bank cities following improved coordination with Israel. В результате улучшения координации действий с израильской стороной палестинские силы в четырех городах на Западном берегу теперь могут беспрепятственно работать в ночное время.
He expressed concern about Israel's segregated educational system: Palestinian students received lower-quality education, thus attaining lower levels of literacy and academic achievement. Он выражает обеспокоенность в отношении израильской системы раздельного образования: палестинские учащиеся получают образование худшего качества и, таким образом, достигают более низкого уровня грамотности и теоретических знаний.
Since the Israeli military aggression against Gaza began, reports indicate that at least 230 Palestinians have been arrested by Israel. По имеющимся сообщениям, с начала израильской военной агрессии против Газы Израиль арестовал не менее 230 палестинцев.
From the Israeli side, it is also plausible to view the arrangement as an implicit recognition by Hamas of the State of Israel. С израильской стороны также приемлемо квалифицировать такое положение дел как косвенное признание «Хамас» Государством Израиль.
The Israeli system of apartheid also includes the disparity regarding the rights of people to enter Israel. Для израильской системы апартеида характерно также неравенство в отношении прав людей на въезд в Израиль.
Switzerland reiterates its appeal for an immediate cessation of both the rocket attacks against Israel and the Israeli military operation. Швейцария вновь призывает к немедленному прекращению как ракетных нападений на Израиль, так и израильской военной операции.