Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израильской

Примеры в контексте "Israel - Израильской"

Примеры: Israel - Израильской
They also vigorously condemned Israel's merciless acts of aggression against Lebanon and the serious violations of that nation's sovereignty and territorial integrity. Они также решительно осудили беспощадные акты израильской агрессии против Ливана и серьезные нарушения национального суверенитета и территориальной целостности этой страны.
The Israel Police's Crime Scene Laboratory regularly cooperates, on an ad hoc basis, with international partners. Криминалистическая лаборатория израильской полиции сотрудничает с международными партнерами как на регулярной основе, так и по конкретным делам.
All this confirms the aggressive nature of Israel's policy and violates international and humanitarian laws. Все эти факты являются подтверждением агрессивного характера израильской политики и представляют собой нарушения норм международного и гуманитарного права.
For many years it was thought that terrorism in the Middle East was Israel's problem, not the world's. Вот уже много лет считалось, что терроризм на Ближнем Востоке является израильской проблемой, а не мировой.
Those blocked have included the International Committee of the Red Cross, staff members of which have been victims of Israel aggression. В доступе было отказано и Международному комитету Красного Креста, сотрудники которого оказались жертвами израильской агрессии.
The Israeli office was formally known as the Liaison Office of the Israel Academy of Sciences and Humanities. Израильский офис был ранее известен как Бюро по связи Израильской академии естественных и гуманитарных наук.
In 2015 it was reported that the Paraguayan Army purchased a number of Negev light machine guns from Israel Weapon Industries. В 2015 году сообщалось, что парагвайская армия закупила несколько пулеметов «Негев» у «Израильской оружейной промышленности».
See also: South Lebanon conflict South Lebanon was occupied by Israel between 1982 and 2000. Область южного Ливана вплоть до реки Литани оставалась под израильской оккупацией с 1982 года по 2000 год.
The Serbian people and government should appreciate Israel's position, which also demonstrates the friendship between the two states. Народ Сербии и ее правительство могут быть благодарны израильской позиции, которая также демонстрирует уровень дружбы между двумя государствами».
From 2003-2006, he was appointed chairman of the Israel Railways after having previously worked with the Ports and Railways Authority. В 2003-2006 годах был назначен председателем израильской железной дороги после того, как ранее работал органах управления портами и железными дорогами.
An investigation by the Israel Prison Service concluded that Zygier hanged himself from the bars in his cell bathroom. По результатам расследования, проведенного израильской тюремной службой, Зайгер повесился в ванной своей камеры.
Black Cube presented recordings of officials from the Israel Railway discussing malfunctions that occurred in the bid. Black Cube представил результаты бесед официальных лиц из израильской железной дороги, в которых обсуждались нарушения, допущенные в ходе тендера.
Its chairman is Gideon Mizrahi, and the CEO is the retired Israel Police Major General Mickey Levi. Её председателем является Гидеон Мизрахи, генеральным директором является отставной генерал-майор израильской полиции Мики Леви.
Over the years Israeli governments encouraged Arabs to participate in Israel's economy. На протяжении многих лет правительство Израиля поощряло участие арабов в израильской экономике.
This is a central part of Israel's policy, in flat defiance of international law and customary norms of civilized behavior. Это основная часть израильской политики, являющаяся грубейшим пренебрежением международного права и обычных норм цивилизованного поведения.
The representative of Israel referred to the Israeli occupation soldiers who escort the poor Israeli children to their schools. Представитель Израиля говорил о том, что солдаты израильской оккупационной армии сопровождают бедных израильских детей в их школы.
On the question of Israeli practices against Lebanon, he noted that Israel was continuing to commit violations. Затронув вопрос об израильской практике против Ливана, оратор отмечает, что Израиль продолжает совершать нарушения.
Disseminating information and awareness of Israeli aggression would put pressure on Israel to refrain from repeating such actions. Распространение информации и повышение осведомленности об израильской агрессии заставят Израиль воздержаться от повторения подобных действий.
Israel expressed its fear that high resolution imagery taken by Göktürk-1 from its territory could eventually fall into the wrong hands. Израиль выразил опасения, что снимки высокого разрешения израильской территории, создаваемые Гёктюрк-1 в конечном итоге могут попасть в чужие руки.
Israel can help Abbas by releasing senior Fatah leader Marwan Barghouti, who is currently serving five life sentences in an Israeli prison. Израиль может помочь Аббасу, освободив старшего лидера Фатха Маруана Баргути, который в настоящее время отбывает пять пожизненных сроков в израильской тюрьме.
But, as the opening of peace talks between Israel and the Palestinian Authority shows, there are signs of hope. Однако, судя по началу мирных переговоров между израильской и палестинской администрациями, признаки надежды все же существуют.
Early in 1995, Lebanon submitted to the IMO Secretariat a complaint with respect to Israel's naval blockade of South Lebanon. В начале 1995 года Ливан представил в секретариат ИМО жалобу по поводу израильской военно-морской блокады Южного Ливана.
Lebanon is another victim of Israel aggression and illegal occupation. Ливан является еще одной жертвой израильской агрессии и незаконной оккупации.
Two Unmanned Aerial Vehicles from the Aeronautics Defence Systems Ltd. in Israel were delivered early in 2004. В начале 2004 года израильской компанией «Аэронотикс дифенс системс лтд.» были поставлены два беспилотных летательных аппарата.
The Ministry also maintains its support for the "Girls Leading a Change" program, along with the Israel Women's Network. Кроме того, министерство оказывает поддержку программе "Девочки выступают за перемены" совместно с Израильской женской сетью.