Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Investments - Средств"

Примеры: Investments - Средств
Since infrastructure investments crowd out investments in the commodity-producing sector, delayed investment in infrastructure impacts on the willingness of FDI to come into the LDCs. Поскольку инвестиции в инфраструктуру вытесняют инвестиции в товарный сектор, задержки с вложением средств в инфраструктуру влияют на готовность размещать ПИИ в НРС.
The Centre has agreed to consult with the Treasury before any further investments of $100,000 or more are made, and no such investments have been made since the audit recommendation was issued. Центр согласился с рекомендацией консультироваться с Казначейством до инвестирования новых средств на сумму в 100000 долл. США или более, и с момента вынесения рекомендации ревизоров никаких дополнительных инвестиций не производилось.
The Fund should act on its commitment to broaden the geographical diversification of its investments by increasing investments in developing countries, which remained underrepresented in the Fund's portfolio. Фонду следует реализовать свою приверженность географической диверсификации своих инвестиций, увеличив объем средств, вкладываемых в развивающиеся страны, которые по-прежнему недопредставлены в портфеле Фонда.
His Office, supported by the World Bank, was about to launch a new study on the economic costs and benefits of investments in disaster risk reduction, which, it was hoped, would clearly demonstrate the value of such investments. Управление заместителя Генерального секретаря при поддержке Всемирного банка в ближайшее время планирует начать новое исследование по вопросу об экономических затратах и выгодах инвестирования средств в мероприятия по уменьшению опасности бедствий, которое, как ожидается, со всей очевидностью продемонстрирует отдачу от таких инвестиций.
To coordinate actions and investments to ensure maximum positive impact from the investment of resources, it is necessary to coordinate actions and investments in time and space. Координирование действий и инвестиций для повышения эффективности инвестированных средств; необходимость координации действий и инвестиций во времени и пространстве.
In today's market conditions the realization of this task requires both moral efforts and material investments. В сегодняшних рыночных условиях реализация поставленной задачи требует не меньших моральных усилий и материальных средств.
A large number of RIAs included provisions on free transfers of funds related to investments. Значительное число РИС включают в себя положения о свободном переводе средств, связанных с инвестициями.
Investing activities are the acquisition and disposal of long-term assets and other investments not included in cash equivalents. Инвестиционная деятельность - покупка и продажа долгосрочных активов и других инвестиционных вложений, не включаемых в эквиваленты денежных средств.
Tax incentives should be given to individuals, corporate entities, insurance companies and the like for making investments in venture capital funds. Для обеспечения инвестирования средств в венчурные фонды следует предоставлять налоговые льготы физическим лицам, корпорациям, страховым компаниям и т.п.
As a result, investments are lower and fewer applications are made for investment promotion funds. Результатом этого является более низкий уровень инвестиций и меньшее количество заявок на получение средств для инвестирования.
Initial investments would be high, involving not only infrastructure, hardware or software development, but also capacity-building among the staff. Есть опасность того, что первоначальные инвестиции - поскольку речь идет не только о развитии инфраструктуры, технических средств и программного обеспечения, но и о подготовке персонала - будут довольно высокими.
property, corporate rights and claims generated due to mutual investments. совокупность имущества, корпоративных прав и требований, сформированная за счет средств совместного инвестирования.
Most investments in the U.S. electricity sector are financed by private companies through debt and equity. Большинство инвестиций в электроэнергетическом секторе США финансируется частными компаниями с помощью заемных и собственных средств.
It is not a secret, that investments of resources to any financial activities cause to endure strong emotions. Не секрет, что вложения средств, в какую либо финансовую деятельность связаны с большими переживаниями.
The part of the means is spent on financial instruments of maximum security that guarantees the investors some minimal safety of their investments. Часть средств расходуется на финансовые инструменты максимальной надежности, что гарантирует вкладчикам как минимум сохранность их инвестиций.
Start making serious investments only when you make sure that the project is safe: at first invest little. Начинайте делать серьезные вложения только тогда, когда убедитесь в том, что проект не представляет опасности: инвестируйте сперва небольшую сумму средств.
Another risk is that the means expense stimulation increases the risk of inefficient investments. Еще одним риском является то, что при стимуляции расходования средств увеличивается риск неэффективных вложений.
After the entry into the association each company reports on the amount of effectively invested (by means of purchases and investments) funds. Каждая компания после вступления в ассоциацию отчитывается о количестве эффективно вложенных (с помощью покупок и инвестирования) средств.
This calls for investments in innovative solutions and a focus on measuring and promoting learning achievement. Это требует вложения средств в инновационные решения и уделения особого внимания оценке и поощрению успеваемости.
This approach would also allow for climate investments to be financed through private capital flows. Этот подход, также позволил бы финансирование климатических инвестиций, за счет средств частного капитала.
These investments did not create new resources to provide the means of repayment. Эти инвестиции не создавали новые ресурсы для обеспечения средств оплаты.
Lower interest rates, for example, would free up money so that even countries with tight budget constraints could spend more on growth-enhancing investments. Снижение процентных ставок, например, позволит высвободить деньги, так что даже страны с жесткими бюджетными ограничениями смогут потратить больше средств на увеличение инвестиций для поддержки роста.
In UNHCR, there is scope for increase in investment of cash balances and earnings from investments. В УВКБ имеются возможности для расширения инвестирования остатка наличных средств и увеличения поступлений от инвестиций.
Since that time, substantial investments have been made in upgrading the hardware and software associated with telecommunications services. С тех пор на модернизацию аппаратных средств и программного обеспечения для системы дальней связи были осуществлены значительные капиталовложения.
General authorities and mission presidents work full-time and typically receive stipends from church funds or investments. Высшее руководство и президенты миссий заняты полный рабочий день и, как правило, получают стипендию из средств церкви.