Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Investments - Средств"

Примеры: Investments - Средств
Overnight investments are balances from UNDP zero-balance bank accounts that are automatically transferred on a daily basis to a master account and invested. Однодневные инвестиции - это остатки средств на банковских счетах ПРООН с нулевым сальдо, которые автоматически переводятся на каждодневной основе на какой-либо основной счет и инвестируются.
As at 31 December 2013, UNDP did not have any impairment on investments of funds held in trust. По состоянию на 31 декабря 2013 года ПРООН не было зарегистрировано никакого обесценения инвестированных средств, находящихся в доверительном управлении.
Proposed substantial future investments in financial management systems provide an opportunity for UNOPS to address the weaknesses. Значительный объем средств, которые предлагается вложить в будущем в системы финансового управления, служит залогом того, что ЮНОПС сможет устранить эти недостатки.
Some four fifths of UNOPS cash and investments reflect contributions that have been received in advance from partners and are repayable. Примерно четыре пятых от объема денежных средств и инвестиций ЮНОПС приходилось на подлежащие возмещению взносы, полученные авансом от партнеров.
Financial instruments classified as cash equivalents include investments with a maturity of three months or less from the date of acquisition. Финансовые инструменты, относимые к категории эквивалентов денежных средств, включают инвестиции со сроком погашения не более трех месяцев с даты приобретения.
UNHCR financial instruments comprise cash and cash equivalents, investments, accounts receivable and accounts payable. Финансовые инструменты УВКБ включают в себя наличные средства и эквиваленты наличных средств, инвестиции, дебиторскую и кредиторскую задолженности.
UNHCR liquid assets include cash and cash equivalents as well as investments. Ликвидные активы УВКБ включают денежные средства и эквиваленты денежных средств, а также инвестиции.
Long-term sustainable development investments should be financed with long-term funds. Долгосрочные инвестиции на цели устойчивого развития должны покрываться за счет долгосрочных средств;
Some two thirds of the cash and investments reflect contributions received in advance from partners that are repayable to them. Около двух третей денежных средств и инвестиций составляют полученные авансом от партнеров взносы, которые подлежат возмещению.
At 31 December 2012, UNCDF held cash, cash equivalents and investments of $89.3 million. По состоянию на 31 декабря 2012 года объем денежных средств, их эквивалентов и капиталовложений ФКРООН составил 89,3 млн. долл. США.
Note: Amortized cost and fair value are based on effective interest rate method; excludes investments classified as cash equivalents. Примечание: Амортизированная стоимость и справедливая стоимость определены с использованием метода эффективной процентной ставки; не включает инвестиции, классифицируемые как эквиваленты денежных средств.
For the purpose of meeting that requirement, UNICEF includes cash holdings and investments, excluding trust funds as part of its cash balance. В целях выполнения этого требования ЮНИСЕФ включает в остаток своих денежных средств денежные авуары и инвестиции, за исключением целевых фондов.
Practices on how to facilitate productive investments and spending on health and education have been addressed. Предметом рассмотрения являются практика поощрения производительных инвестиций и выделения средств на цели охраны здоровья и образования.
The Resource Efficiency Group will ensure that all such investments are carefully aligned with operational requirements and existing asset levels. Группа по вопросам эффективности использования ресурсов будет обеспечивать тщательное согласование таких вложений средств с оперативными потребностями и существующими объемами активов.
Significant investments have also supported new data collection tools and methodologies. Осуществление значительных инвестиций также способствовало разработке новых средств и методик сбора данных.
Even worse, the perceived benefit of spending the funds on other important investments is also absent. Более того, предполагаемая польза от использования этих средств на другие важные цели также отсутствует.
It also requests Governments to consider the adoption of innovative instruments that capture gains in land value and recover public investments. Правительства также призываются к рассмотрению вопроса о внедрении новых механизмов, обеспечивающих поступление средств за счет роста стоимости земли и компенсации государственных капиталовложений.
The acquiring of properties and vacation homes, as well as investments by tourists, could also be used in money-laundering. Приобретение недвижимости и загородных резиденций, а также инвестиции туристов также могут использоваться в отмывании денежных средств.
Illustrating the benefits gained by policy makers through investments in micro-data access could provide increased financing possibilities from Ministries responsible for allocating NSO budgets (see below). Иллюстрация выгод, получаемых разработчиками политики за счет инвестиций в доступ к микроданным, может способствовать увеличению объема средств, поступающих из министерств, отвечающих за финансирование бюджетов НСУ (см. ниже).
Tackling the challenge of illicit financial outflows will generate significant resources to finance development and facilitate investments for poverty eradication and sustainable development. Решение проблемы незаконного вывода финансовых средств позволит генерировать значительные ресурсы для финансирования развития и содействия инвестированию в искоренение нищеты и в устойчивое развитие.
Much of the investment is embedded within sector-based investments at both the national and sub-national levels. Значительный объем средств входит в инвестиции, направляемые в конкретные отрасли, как на национальном, так и на субнациональном уровнях.
40 recommendations for actions, investments, savings and process improvements 40 рекомендаций в отношении действий, инвестиций, экономии средств и совершенствования процедур
Tracking systems to identify commitments to direct investments in women and girls and gender-sensitive monitoring and accountability need to be strengthened and underpinned by rigorous impact evaluations. Системы отслеживания обязательств в отношении вложения средств в интересах женщин и девочек и мониторинг и подотчетность по вопросам учета гендерной проблематики должны совершенствоваться и подкрепляться тщательной оценкой на предмет их результативности.
Risk prevention is one of the best possible investments, but its results are often difficult to measure. Инвестиции в предотвращение рисков - один из лучших возможных способов вложения средств, но отдача от их предотвращения зачастую трудноизмерима.
As in 2011, UNDP avoided any loss of principal in its investments, despite financial market volatility. В 2011 году ПРООН избежала каких-либо потерь основной суммы инвестированных средств, несмотря на нестабильность финансовых рынков.