The Bahraini Ministry of Interior said a number of security forces were injured after groups of protesters attacked them. |
Бахрейнское Министерство внутренних дел заявило, что несколько силовиков получили ранения после того, как группы протестующих напали на них. |
Nine bikers were killed, seven of them members of the Cossacks Motorcycle Club, while eighteen others were injured. |
Девять байкеров было убито, семь из них члены мотоциклетного клуба Cossacks, еще 18 других получили ранения. |
As a result, 14-year-old Nayem Elgarhi died and other passengers were injured. |
В результате, 14-летний Найем Эльгархи погиб, а остальные пассажиры получили ранения. |
During the bombing 88 people died, 180 were injured. |
Во время этой бомбардировки погибли 88 человек, 180 получили ранения. |
About 500 people were injured in the first month of demonstrations. |
В первый месяц демонстраций 500 человек получили ранения. |
One of those rockets hit a house in Western Galilee and injured two citizens. |
Одна из ракет попала в дом в Западной Галилее, в результате чего получили ранения два мирных жителя. |
One person was injured in Kyushu. |
15 человек получили ранения в Киргизии. |
Eight people were shot dead and hundreds were injured. |
Был открыт огонь, сотни человек получили ранения. |
All 170 people on board survived, but 20 were injured. |
Никто из 170 человек, находившихся на борту, не погиб, но 14 пассажиров получили ранения. |
Nine people were killed, including at least three children, and a further 74 were injured. |
Девять пассажиров погибли (включая троих детей), ещё 74 получили ранения. |
Eleven people (including two soldiers and a loyalist volunteer) were killed and 130 were injured. |
Девять человек (в том числе два солдата и один лоялист) были убиты и 130 получили ранения. |
Three girls and two women died; fourteen other family members, including several children, were injured, some of them severely. |
Три девочки и две женщины погибли; четырнадцать остальных членов семьи, включая несколько детей, получили ранения, некоторые из них серьёзные. |
13 people were killed, another 6 injured, and she knew. |
13 человек погибло, 6 получили ранения, а она знала. |
Some 11,000 people have been killed or injured since 1973. |
С 1973 года около 11000 человек погибли или получили ранения. |
As at 15 November 1993, 62 personnel serving with UNPROFOR have been killed and 782 injured. |
По состоянию на 15 ноября 1993 года 62 военнослужащих, несших службу в составе СООНО, были убиты, а 782 получили ранения. |
As of 26 July 1994, approximately 80 innocent people were killed by the blast and 230 injured. |
По сведениям, полученным на 26 июля 1994 года, в результате взрыва погибло около 80 ни в чем не повинных людей, 230 человек получили ранения. |
The period under review was marked by the number of exchanges in which civilians on both sides were killed or injured. |
Рассматриваемый период был отмечен рядом перестрелок, в ходе которых были убиты или получили ранения гражданские лица с обеих сторон. |
Fifty-five people have been injured and over 12,000 have been forced out of their homes. |
Пятьдесят пять человек получили ранения и свыше 12000 человек были вынуждены покинуть свои жилища. |
The act reportedly left 11 dead and 54 injured among the congregation attending mass. |
В результате этого нападения погибло 11 верующих, участвовавших в религиозной службе, а 54 получили ранения. |
At least two other people died in the incident and seventeen were injured. |
Два других человека погибли в результате инцидента и семнадцать получили ранения. |
According to German sources, one French soldier died and two were injured. |
По немецким данным, один французский солдат погиб и двое получили ранения. |
Two unidentified male classmates were injured in that home invasion they're expected to make a full recovery. |
Двое неизвестных мужчины одноклассники получили ранения в этой вторжение в дом. Они, как ожидается, сделать полное восстановление. |
Our small adopted daughter was killed and two of our children were injured. |
Наша маленькая приемная дочь была убита, и двое наших детей получили ранения. |
Turks in front of the building were attacked with wooden sticks and hammers; four persons were injured. |
Находившиеся перед зданием турки были избиты палками и молотками; четыре человека получили ранения. |
Mr. El Koraby and his daughter were injured. |
Г-н Эль-Кораби и его дочь получили ранения. |