Английский - русский
Перевод слова Injured
Вариант перевода Получили ранения

Примеры в контексте "Injured - Получили ранения"

Примеры: Injured - Получили ранения
March 3, 2010: Suicide attacks killed at least 31 people and injured dozens more in three separate suicide bombings. З марта 2010 года: теракты трех смертников унесли жизни по меньшей мере 31 человека, десятки получили ранения.
Many of the villagers are dead or injured: the rest, including Lant and Shoogar, are forced to flee. Многие жители деревни погибли или получили ранения: остальные, в том числе Лэнт и Шуга, вынуждены бежать.
The Campaign on the Eastern Front caused the death or dispersion of approximately 77,000 soldiers, with more than 39,000 injured. Кампания на Восточном фронте привела к гибели около 77000 солдат и более 39000 получили ранения.
Two other SEALs next to him at the time were injured by the explosion but survived. Два «котика» находившиеся рядом с ним тоже получили ранения от взрыва, но выжили.
A thousand riot police used rubber bullets and tear gas on the workers, and hundreds were injured, but they did not back down. Тысячи полицейских использовали резиновые пули и слезоточивый газ против рабочих, сотни из которых получили ранения, но не отступили.
Close to 600 people died and more than 2,300 were injured during the country's most powerful earthquake in more than a decade. Всего погибли 143 человека и более 2000 получили ранения, таким образом это землетрясение стало самым смертоносным в стране за почти полвека.
August 20: An attack against a military convoy near Baghlia killed 13 people and injured at least two. 20 августа - нападение на военный конвой возле Бальи, погибли 3 человека, получили ранения по меньшей мере двое.
As a result of that scuffle, 15 uniformed New York City police officers were injured and were removed to local hospitals for treatment. В результате этой стычки 15 одетых в гражданскую одежду сотрудников полиции Нью-Йорка получили ранения и были направлены в местные больницы для лечения.
The shelling continued into the afternoon, and a number of vehicles using the highway were hit and a number of citizens injured. Артиллерийский обстрел продолжался до второй половины дня, и несколько автотранспортных средств, проезжавших по указанной шоссейной дороге, были поражены, а ряд граждан получили ранения.
Similar incidents, causing scores of deaths and many injured, occurred on 19, 20 and 21 April. Аналогичные инциденты, в результате которых десятки людей погибли, а многие получили ранения, произошли 19, 20 и 21 апреля.
The explosion killed 9 civilians and 1 airman and injured 17 civilians and 9 airmen. Девять гражданских лиц и один военнослужащий военно-воздушных сил были убиты, а 17 гражданских лиц и девять военнослужащих получили ранения.
Uhuru Park was the scene of a bomb blast in June 2010, which killed six people and left over 100 people injured. В июне 2010 года Парк Ухуру стал местом взрыва бомбы, в результате которого погибли пять человек и более ста получили ранения.
On 18 March 2019, three people were killed and five others were injured after a shooting on a tram in Utrecht, Netherlands. 18 марта 2019 года три человека были убиты и пятеро получили ранения в результате стрельбы по трамваю в Утрехте, Нидерланды.
It deals with the aftermath of the 11 July 2006 Mumbai train bombings, where 209 people lost their lives and over 700 were injured. Сюжет фильма касается последствий взрывов поездов в Мумбаи 11 июля 2006 года, когда 209 человек погибли и более 700 получили ранения.
near Merom Golan in the Golan Heights. soldiers were injured. между Мером Голан и Голанскими Высотами, трое солдат получили ранения.
Fifty people died in the incident, including Mateen, and another 53 were injured, some critically. В итоге нападения погибло 50 человек, включая самого Матина, а ещё 53 получили ранения.
Location shooting at Amber Fort in Jaipur was also interrupted when several onlookers were injured and the Rajasthan High Court ordered a halt to filming. Съёмка на местности в Форте Амбер в Джайпуре также была прервана, когда несколько зрителей получили ранения, и Верховный суд Раджастхана приказал остановить работу.
Three people were injured, and a distinguished member of our Scientific Investigation Division, Три человека получили ранения, а наш выдающийся криминалист
The mines injured two people and killed one of the residents of the area. В результате взрыва этих мин один из местных жителей погиб и еще двое получили ранения.
Twenty persons were injured in this incident and 60 persons were intoxicated as a result of the use of tear gas. Это привело к тому, что 20 человек получили ранения, а 60 - различную степень отравления в результате применения слезоточивого газа.
Leaving 7 people dead and countless others injured. семь человек погибло, а многие получили ранения.
According to a nationwide survey completed in March 2004, mine and unexploded ordnance incidents had killed 588 people and injured 737 between 2002 and 2004 alone. По данным национального обследования, проведенного в марте 2004 года, только за период с 2002 по 2004 год от мин и неразорвавшихся боеприпасов погибли 588 и получили ранения 737 человек.
Sultan al-Maqdad and Hamid al-Maqdad were both injured. Получили ранения Султан эль-Макдад и Хамид эль-Макдад.
In Mansuri, four residents were injured: Tawfiq Nimr Khashshab; and Ali Ahmad Zayn, his wife Huyam and his son Hasan. В Эль-Мансури в результате обстрела получили ранения четыре жителя: Тауфик Нимр Хашшаб; и Али Ахмад Зайн, его жена Хуям и его сын Хасан.
One Angolan was killed and one United Nations military observer and one civilian police observer were injured. Один анголец был убит, а один военный наблюдатель Организации Объединенных Наций и один гражданский полицейский наблюдатель получили ранения.