Английский - русский
Перевод слова Injured
Вариант перевода Получили ранения

Примеры в контексте "Injured - Получили ранения"

Примеры: Injured - Получили ранения
Nine of them were injured when soldiers fired rubber-coated bullets to disperse them. Для разгона этих студентов солдаты обстреляли их резиновыми пулями, в результате чего девять человек получили ранения.
This time no one died, but dozens were injured, including 19 policemen. На этот раз обошлось без человеческих жертв, но десятки людей получили ранения, в том числе 19 сотрудников полиции.
Approximately 170 children aged 18 or under had been injured. Примерно 170 детей в возрасте 18 лет и младше получили ранения.
More than 24 people, most of them passengers aboard the bus, were injured in the attack. Более 24 человек - большинство из них являлись пассажирами автобуса - получили ранения в ходе этого нападения.
Fifteen girls are said to have perished and dozens of others to have been injured. По сообщениям, 11 девушек погибли и десятки получили ранения.
During the period, three children died and eight persons were injured by exploding mines and ordnance. За отчетный период от взрывов мин и боеприпасов погибли три человека и восемь получили ранения.
Three citizens were injured in these attacks, during which the aircraft released a total of seven heat flares. В результате нападений этих самолетов, в ходе которых они выпустили в общей сложности семь тепловых ловушек, получили ранения три гражданских лица.
Two people are confirmed dead, and several others have been injured. По подтвержденным данным, два человека погибли и несколько получили ранения.
Some 48 children were injured by land mines in 2007, six of them fatally. Примерно 48 детей получили ранения от наземных мин в 2007 году, шесть из них - смертельные ранения.
The aircraft was hit by 13 bullets and two foreigners were injured. В самолет попало 13 пуль, два иностранца получили ранения.
As a result of those actions, more than 160 people had died and thousands had been injured. В результате этих действий более 160 человек погибли и тысячи получили ранения.
Early in the month of August, a Serb convoy was ambushed and three people were injured. В начале августа была устроена засада против сербского конвоя, в результате чего три человека получили ранения.
Ten people lost their lives and about 182 were injured in the attack. В результате нападения 10 человек погибли и еще 182 получили ранения.
Those acts have led to deeply regrettable loss of human life, hundreds of people injured and enormous material damage. Эти акты привели к весьма прискорбной гибели людей, сотни людей получили ранения, нанесен громадный материальный ущерб.
Fourteen people were killed and 22 injured in ambushes and shootings during the harvest season. За период сбора урожая в перестрелках и засадах было убито 14 человек и 22 человека получили ранения.
One child died as a result of the attacks, and 10 civilians were injured. В результате этих нападений был убит один ребенок и десять гражданских лиц получили ранения.
In Gonaïves, four children were killed and five injured in deliberate attacks by armed entities. В Гонаиве в ходе целенаправленных нападений со стороны вооруженных формирований четыре ребенка было убито и пятеро получили ранения.
Eight people were killed and more than 90 others were injured as a result of that attack. В результате нападения восемь человек погибли и более 90 получили ранения.
Approximately 50 others were injured and, as of last night, 19 remained hospitalized. Примерно еще 50 человек получили ранения, и по состоянию на вчерашний вечер 19 остаются госпитализированными.
About 23 combatants were reportedly killed while many were injured. Приблизительно 23 комбатанта были убиты и многие получили ранения.
On 1 April, a fourth bomb attack left at least seven people injured. 1 апреля в результате четвертого нападения с применением взрывного устройства по крайней мере еще семь человек получили ранения.
As a result, several persons in the convoy were injured and the windows of some cars were broken. В результате налета несколько человек из автоколонны получили ранения, у некоторых машин были выбиты стекла.
A special analysis was made of two recent accidents in which all the passengers were killed or injured. Был проведен конкретный анализ двух недавних дорожно-транспортных происшествий, в ходе которых погибли или получили ранения все пассажиры.
Three Somalis who were providing protection to United Nations staff were injured in the attack. В результате этого нападения получили ранения три сомалийца, которые обеспечивали охрану персонала Организации Объединенных Наций.
Thousands fell as martyrs on the road to victory and thousands more were injured or disabled. Тысячи мучеников погибли на пути к победе, и тысячи других получили ранения или стали инвалидами.