The second attack left five civilians dead and seven injured. |
В результате этого второго нападения погибли пять гражданских лиц и семь получили ранения. |
One civilian was killed and six other civilians injured. |
Одно гражданское лицо было убито и шесть других гражданских лиц получили ранения. |
Sixty-three children were killed and 83 injured prior to the December crisis. |
До начала декабрьского кризиса 63 ребенка были убиты, а 83 - получили ранения. |
Ten people were injured and hospitalized, including five children. |
Десять человек, в том числе пять детей, получили ранения и были госпитализированы. |
Some civilians were also killed and many others injured. |
Некоторые гражданские лица были также убиты, а многие другие получили ранения. |
The rounds killed two civilians and injured nine. |
В результате обстрела погибли два гражданских лица, девять получили ранения. |
Two Government soldiers were reported killed and 14 injured. |
По сообщениям, были убиты 2 правительственных военнослужащих, а 14 получили ранения. |
Another 157 million were injured, displaced or otherwise adversely affected. |
Помимо этого, 157 миллионов человек получили ранения, оказались на положении перемещенных лиц или же пострадали каким-либо иным образом. |
Tens of others were injured, including three seriously. |
Десятки других людей получили ранения, в том числе три человека - серьезные. |
The conflict resulted in 1,191 deaths and 4,409 injured. |
В результате этого конфликта погибли 1191 человек и 4409 получили ранения. |
These bombings together killed 47 people and injured 233. |
В результате этих взрывов погибло в общей сложности 47 человек и 233 получили ранения. |
49 police officers are injured during clashes. |
По официальным сообщениям 19 полицейских получили ранения в ходе конфликта. |
From what I can see, you get young boys injured. |
Из того, что я могу видеть, вы получите молодых мальчиков получили ранения. |
Three residents of the territories were reportedly injured by IDF shooting. |
Как сообщается, три жителя территорий получили ранения в результате применения ИДФ огнестрельного оружия. |
Several others were attacked, injured, kidnapped, abused and harassed. |
Некоторые другие сотрудники становились объектом нападений, похищений, оскорблений и беспокоящих действий, при этом некоторые из них получили ранения. |
Armed terrorists shot dead 33 Sinhalese settlers and injured several others. |
Вавуния обстрелял группу сингальских поселенцев; погибли ЗЗ человека и несколько человек получили ранения. |
Two civilians were injured and one died in the attack. |
В результате этого нападения два гражданских лица получили ранения и один человек погиб. |
A dozen civilians were reported injured in those raids. |
В ходе этих налетов, по сообщениям, получили ранения около десяти мирных жителей. |
Another 13 people were injured during clashes in several parts of Nablus. |
В ходе столкновений, происходивших в различных районах Наблуса, еще 13 человек получили ранения. |
Several others were injured, including children. |
Еще несколько человек, в том числе и дети, получили ранения. |
Hundreds are dead and thousands injured. |
Сотни людей погибли, и тысячи получили ранения. |
Two demonstrators were killed and six policemen injured. |
Два демонстранта были убиты, а шесть полицейских получили ранения. |
At least five others were reportedly injured. |
Было сообщено, что еще по меньшей мере пять человек получили ранения. |
Thirteen villagers were reportedly killed and 16 others injured. |
Как сообщается, 13 жителей деревни были убиты, а 16 других жителей получили ранения. |
Some civilians were injured and killed during the fighting. |
Во время вспышки боевых действий отдельные гражданские лица получили ранения или были убиты. |