Английский - русский
Перевод слова Injured
Вариант перевода Получили ранения

Примеры в контексте "Injured - Получили ранения"

Примеры: Injured - Получили ранения
Two hundred and twenty-eight schools were attacked with 75 deaths and 111 injured in 2007. В 2007 году на 228 школ были совершены нападения, в результате которых 75 человек погибли и 111 получили ранения.
Thirteen children were killed and 8 were injured in the incident. В результате этого инцидента 13 детей погибли, а 8 - получили ранения.
The Government reported that one military personnel was killed and 14 were injured among its security forces. Правительство сообщило о том, что один военнослужащий был убит, а 14 сотрудников сил безопасности получили ранения.
Since 2003, 38 staff have been killed and 47 injured. За период с 2003 года 38 сотрудников погибли и 47 получили ранения.
Eleven irregular migrants died and 15 others were injured in the fire. Во время этого пожара 11 незаконных мигрантов погибли и еще 15 получили ранения.
Almost 4,000 people have been injured. Уже около 4000 человек получили ранения.
For example, 16 medical workers were killed and 25 injured while on duty. Например, при исполнении своих обязанностей были убиты 16 медицинских работников, а 25 получили ранения.
Got 20 people injured, four in ICU and one dead. 20 человек получили ранения, 4 в реанимации и 1 погиб.
The combined number of fatalities caused by all eight attacks was relatively low: four people were killed and approximately 60 injured. Общее число жертв всех восьми нападений было относительно небольшим: четыре человека было убито и приблизительно 60 человек получили ранения.
Eight troops were killed and five were injured. Восемь военнослужащих были убиты, а пять получили ранения.
The bombings resulted in four fatalities and left 18 people injured, mostly civilians. В результате этих взрывов погибли 4 человека, а 18 получили ранения, причем большинство из них составляли гражданские лица.
As a consequence, two Cambodian soldiers were killed and two were injured. В результате двое камбоджийских солдат были убиты, а еще двое получили ранения.
In the incident, two staff members sustained machete wounds and two guards were injured. В ходе этого инцидента двум сотрудникам организации были нанесены удары мачете и два охранника получили ранения.
The witnesses estimate that up to another 40 were injured by the blasts. По оценкам очевидцев, в результате взрывов еще 40 человек получили ранения.
Five soldiers were injured in the incident. В результате этого инцидента пять солдат получили ранения.
However, there was no indication that members of the police or army were killed or injured in any of these incidents. Однако никаких сообщений о том, что в ходе подобных инцидентов получили ранения или убиты полицейские или военнослужащие, не поступало.
The most serious incident occurred on 9 December when a roadside explosive device detonated targeting a UNIFIL patrol in the suburbs of Tyre: it injured five peacekeepers and two Lebanese civilian bystanders. Самый серьезный инцидент произошел 9 декабря, когда в пригородном районе Тира на обочине дороги, по которой следовал патруль ВСООНЛ, сработало взрывное устройство, в результате чего получили ранения пять миротворцев и два ливанца из числа мирного населения.
Mr. Al-Buti and his grandson were killed and dozens of students were killed or injured. Г-н аль-Бути и его внук были убиты, кроме того погибли или получили ранения десятки учеников.
One policeman and three internally displaced persons were killed, and another policeman and five internally displaced persons were injured. Один полицейский и трое внутренне перемещенных лиц были убиты и еще один полицейский и пятеро внутренне перемещенных лиц получили ранения.
According to UNOCI, seven civilians were killed and another two injured during the 24 April incident, and several houses were destroyed. Согласно информации, полученной от ОООНКИ, во время нападения 24 апреля семь мирных жителей были убиты, еще двое получили ранения и, кроме того, были уничтожены несколько домов.
To date, more than 3,200 police and army personnel have lost their lives in the line of duty, with an additional 12,000 injured. На сегодняшний день при исполнении служебных обязанностей погибло более 3200 полицейских и военнослужащих, а еще 12000 человек получили ранения.
From 1 January 2013 to 30 June 2014, reports received by the Department indicate that at least 44 personnel of non-governmental organizations were killed, 90 injured by violence and 99 abducted. Согласно полученной Департаментом отчетности, с 1 января 2013 года по 30 июня 2014 года погибло, по меньшей мере, 44 сотрудника неправительственных организаций (НПО), 90 получили ранения в результате актов насилия, а 99 были похищены.
Neither the Government nor humanitarian actors have systematically documented the number of people, including children, killed or injured during the conflict. Ни правительство Мали, ни гуманитарные организации не ведут систематического учета численности людей, в том числе детей, которые были убиты или получили ранения в ходе конфликта.
The factory was badly damaged and a number of medical and factory workers were injured. Фабрике был нанесен огромный ущерб, и несколько медицинских работников и работников фабрики получили ранения.
The hospital and many of the surrounding buildings and homes were destroyed, and members of the medical staff were injured. Больница и многие из соседних зданий и домов были разрушены, и медицинские работники получили ранения.