Two other residents were reportedly also injured in the incident. |
По сообщениям, в ходе этого инцидента пострадали также два других жителя. |
The Mission was told that the inhabitants of this location were also injured or killed by a 'gas'. |
Участникам миссии сообщили, что жильцы этого здания также пострадали или погибли в результате действия «газа». |
None of the helicopters sustained any damage and no personnel were injured. |
Ни вертолеты, ни люди не пострадали. |
I'm a Detective, and you're badly injured. |
Я детектив, а вы сильно пострадали. |
Dave Preston and Royce Maltz, and injured 11 more. |
Дейв Престон и Ройз Молтс, еще 11 пострадали. |
Several Japanese sailors were injured in the attack, which provides the Japanese government further grounds for quick extradition. |
Несколько японских моряков пострадали во время нападения, это даёт японскому провительству ещё больше оснований для быстрой экстрадикции. |
I understand that you were injured in the line of duty. |
Я понимаю, что вы пострадали на службе. |
Since January one infant had been killed and nine Lebanese civilians injured as a result of exploding mines and ordnance. |
От взрывов мин и боеприпасов с января погиб один ребенок и пострадали девять ливанских гражданских лиц. |
They had reportedly been injured in a car accident. |
Согласно сообщениям, они пострадали в дорожно-транспортном происшествии. |
Ten Israelis had also been injured in the clashes. |
В ходе столкновений пострадали также десять израильтян. |
Several police officers were also injured in the clashes. |
В столкновениях также пострадали несколько сотрудников полиции. |
An attack by officers from the battalion headquarters was stopped and some were injured. |
Штурм офицеров из штаба батальона был отражен и некоторые из них пострадали. |
No Americans or Israelis were injured the attacks. |
Граждане США и Израиля при атаках не пострадали. |
Though not injured, Palmer and his family were shaken by the blast and their house was largely destroyed. |
При этом Палмер и его семья от взрыва серьёзно не пострадали, но их дом был значительно разрушен. |
Two men and one girl were killed, and over ten people were injured. |
Двое мужчин и одна женщина убиты, и около 10 человек пострадали. |
Two bombs killed 51 people, over 300 people were injured. |
Две бомбы унесли 51 жизнь, более 300 человек пострадали. |
I trust you are not seriously injured. |
Надеюсь, вы не сильно пострадали. |
I hope you're not badly injured. |
Это ужасно, сэр. Надеюсь, вы не сильно пострадали? |
I also hear that you were injured. |
А ещё я слышал, что Вы пострадали. |
A number of demonstrators were injured in clashes with the police. |
Несколько демонстрантов пострадали в стычках с полицией. |
I'm very sorry that you were injured. |
Я... Мне очень жаль, что вы пострадали. |
To all appearances you weren't injured. |
Судя по всему, Вы не пострадали. |
Nobody was injured by the gunfire, and one student was arrested. |
Оба не пострадали, один из стрелявших был арестован. |
The blast caused serious damage and injured 17 people as they were being evacuated from the hotel. |
В результате взрыва пострадали 17 человек, которых пытались эвакуировать из гостиницы. |
Eleven civilian bystanders were injured, including a two-year-old child and 80-year-old man. |
Пострадали 11 гражданских, в том числе двухлетний ребёнок и 80-летний старик. |