| All five DIS officers were injured, one seriously. | Все пять сотрудников Сводного отряда по охране порядка получили ранения, причем один получил серьезное ранение. |
| Seventeen villagers were killed in the attack and 3 persons were injured. | В ходе нападения было убито 17 деревенских жителей, а 3 человека получили ранения. |
| Three SLA soldiers were reportedly killed and at least 17 people injured. | По сообщениям, три военнослужащих СВС были убиты, а не менее 17 человек получили ранения. |
| An unspecified number of Hizbollah fighters have been killed and injured. | Были убиты или получили ранения также ряд боевиков «Хезболлы», число которых указано не было. |
| Four Israelis were killed, and 67 injured. | Четыре израильтянина были убиты и 67 получили ранения. |
| The most serious was an explosion that injured five UNIFIL peacekeepers outside the city of Tyre on 9 December. | Наиболее серьезный из них произошел 9 декабря вблизи города Тир, когда в результате взрыва пять миротворцев ВСООНЛ получили ранения. |
| A further 63 persons, including civilians and police officers, who were in the area were injured. | Еще 63 человека, находившиеся в этом районе, в числе которых были гражданские лица и сотрудники полиции, получили ранения. |
| A further seven individuals were injured by shrapnel in the village of Kafr Aya. | Еще семь человек получили ранения шрапнелью в деревне Кафр-Айя. |
| Three officers travelling in the city in a military vehicle were fired on and injured. | Три офицера, передвигавшиеся по городу в военном автомобиле, были обстреляны и получили ранения. |
| There was a clash, in which seven officers were injured. | В ходе последовавшего столкновения семеро сотрудников получили ранения. |
| Three officers were injured in the attack. | В результате нападения трое сотрудников получили ранения. |
| The explosion killed Chief Warrant Officer Ahmad Jasim and injured one soldier and four civilians. | В результате взрыва погиб старший уорент-офицер Ахмад Джасим и получили ранения один военнослужащий и четыре гражданских лица. |
| According to first estimates, 13 civilians were killed and over 70 injured, some of them seriously. | По предварительным оценкам, погибли 13 мирных жителей и более 70 получили ранения, некоторые из которых являются серьезными. |
| Two children were also injured by unexploded ordnance in two separate incidents in March. | В марте два ребенка также получили ранения в результате взрывов боеприпасов во время двух отдельных инцидентов. |
| At least 9 people were killed and 24 injured during the incident. | В ходе инцидента по меньшей мере девять человек были убиты, а 24 получили ранения. |
| Five UNDOF personnel were injured, two seriously, as a result of the incident. | Во время этого инцидента пять сотрудников СООННР получили ранения, причем двое серьезные. |
| One officer of the internal security forces was killed, and 14 others were injured, along with four civilians. | Один сотрудник сил внутренней безопасности был убит и еще 14 человек получили ранения, в том числе четыре гражданских лица. |
| Dozens of civilians have been killed and injured in such attacks. | В результате таких нападений погибли или получили ранения десятки гражданских лиц. |
| According to the Government, 335 children were killed and 1,326 others injured in 2013. | По сообщениям правительства, в 2013 году были убиты 335 детей и 1326 получили ранения. |
| Although she escaped with minor injuries, three civilians were killed and 32 injured. | Хотя она сама получила лишь незначительные ранения, в результате теракта погибли трое мирных граждан и еще 32 получили ранения. |
| Approximately 10 protesters and 13 Kosovo police officers were injured. | Приблизительно 10 участников акции протеста и 13 косовских полицейских получили ранения. |
| Military officials informed UNAMID that three government soldiers had been killed and four injured in that incident. | Представители вооруженных сил сообщили ЮНАМИД, что в ходе этого инцидента три военнослужащих правительственных сил погибли и четыре получили ранения. |
| But still, some persons were injured and... | Но все же, некоторые люди получили ранения и были... |
| Moreover, 55 people were injured. | Кроме того, около 55 человек получили ранения. |
| Thirteen civilians and five government soldiers were injured. | В результате атаки получили ранения 13 гражданских лиц и пять правительственных солдат. |