Английский - русский
Перевод слова Injured
Вариант перевода Пострадавших

Примеры в контексте "Injured - Пострадавших"

Примеры: Injured - Пострадавших
They provide rehabilitation to persons injured at work and in vehicular accidents. Имеется отделение реабилитации для людей с профессиональными заболеваниями, а также для пострадавших от несчастных случаев на производстве.
On 12 June, five mortars impacted near the UNRWA Aleppo area office. There were no reports of staff injured or property damaged. 12 июня вблизи отделения БАПОР в Алеппо взорвались пять минометных мин. Сообщений о пострадавших сотрудниках или материальном ущербе не поступало.
These efforts enabled the timely and effective rescue and treatment of the injured. Эти усилия помогли оказать эффективную помощь и обеспечить лечение пострадавших.
Dutch legislation also provides for the possibility of injured parties having their claim for compensation for damage included in criminal proceedings. В голландском законодательстве также предусматривается возможность включения в материалы уголовного судопроизводства требований пострадавших сторон, касающихся компенсации ущерба.
The number of those injured in traffic accidents in 1991 was 243 for every 100.000 persons... Число лиц, пострадавших в автомобильных авариях в 1991 году, составило 243 на каждые 100000 человек.
In part, the credibility of the testimonies of the injured parties was doubted. Отчасти под сомнение была поставлена достоверность свидетельских показаний пострадавших.
Moreover, they made the injured soldiers report at roll calls and ordered them to execute various personal services. Кроме того, они заставляли пострадавших солдат являться на переклички и приказывали им оказывать различные услуги личного характера.
Most of the injured had been treated for gas inhalation. Большинство пострадавших обратились за помощью в связи с газовым отравлением.
The People's Courts do not conduct open hearings in cases affecting the privacy of the injured woman. Народные суды не проводят открытых слушаний дел, в рамках которых затрагивается частная жизнь пострадавших женщин.
The draft article would support the position of injured individuals when they were subjected to significant human rights violations abroad. Проект статьи поддержит статус пострадавших лиц, когда они подвергаются значительным нарушениям прав человека за границей.
Steps have been taken to evacuate the injured, and temporary hospitals are being set up to treat injuries. Были предприняты шаги по эвакуации пострадавших и созданы временные госпитали для оказания медицинской помощи пострадавшим.
According to reports, one of the injured was a United States citizen. Согласно сообщениям, один из пострадавших был гражданином США.
Air ambulances from both Germany and Austria were used to transport the injured to hospitals. Для быстрой доставки пострадавших в больницы, была использована санитарная авиация со всей Германии и Австрии.
Helicopters can fly in rougher weather than fixed-wing aircraft, and they can deliver injured passengers directly to hospitals or other emergency facilities. Вертолёты могут летать при более неблагоприятных погодных условиях, чем самолёты, и могут доставлять пострадавших непосредственно в госпитали или другие пункты оказания первой помощи.
When the Marauders attacked the Morlocks, the X-Mansion was used as a temporary infirmary for injured survivors of the massacre. Когда Мародёры атаковали Морлоков, Особняк-Икс был использован в качестве лазарета для пострадавших от резни.
They're bringing in neurologists to clear the injured players. Приводят неврологов для лечения пострадавших игроков.
Of those injured, 77 were women and children. Из 130 пострадавших было 77 женщин и детей.
The majority of the injured have been transported to safe areas. Большинство пострадавших было перемещено в безопасные районы.
As reports Interfax citing a source in emergency services, one of the injured was hospitalized. Как сообщает "Интерфакс" со ссылкой на источник в экстренных службах, один из пострадавших госпитализирован.
Previously law enforcement agencies of the region reported 10 injured. Ранее правоохранительные органы региона сообщили о 10 пострадавших.
Billy and I will take the more injured. Я и Билли возьмём наиболее пострадавших.
Five most injured are coming in behind us. 5 наиболее пострадавших едут сразу за нами.
Fortunately, no one was injured and the plane was able to return to its base. К счастью, пострадавших не было, и самолет смог вернуться на свою базу.
They are both the object of a claim on the part of one or more allegedly injured States. И то и другое является предметом требования со стороны одного или более предположительно пострадавших государств.
One of the injured succumbed to his injuries. Один из пострадавших скончался от полученных ран.