Английский - русский
Перевод слова Injured
Вариант перевода Телесные повреждения

Примеры в контексте "Injured - Телесные повреждения"

Примеры: Injured - Телесные повреждения
Another 300,000 were injured or suffered property damage. Помимо этого, 300000 человек получили телесные повреждения или же понесли имущественный ущерб.
Sixteen children between the ages of 8 and 16 were injured, two of whom required hospitalization. Шестнадцать детей в возрасте от 8 до 16 лет получили телесные повреждения, при этом двум из них потребовалась госпитализация.
In terms of the impact of domestic abuse, about half of those experiencing severe abuse were physically injured. Что касается воздействия насилия в семье, то приблизительно половина из тех, кто подвергается крайне жестокому обращению, получает телесные повреждения.
Only some of the sick or injured prisoners are reportedly taken to the prison hospital. Лишь некоторые из больных заключенных, и заключенных, имевших телесные повреждения, были, как сообщают, помещены в тюремную больницу.
An eyewitness reported that two protesters had been injured during the confrontation. По сообщению очевидца, две участницы демонстрации протеста получили в ходе столкновения телесные повреждения.
Six members of the Austrian Contingent were injured and nine United Nations vehicles were damaged. Шесть членов австралийского контингента получили телесные повреждения, были также повреждены девять автомобилей Организации Объединенных Наций.
Some 425 children were injured in 1997. В 1997 году телесные повреждения получили 425 детей.
Nine police officers had also been slightly injured. Девять полицейских также получили незначительные телесные повреждения.
A police officer had been stabbed and two others had been severely injured. Один из полицейских получил ножевое ранение, а двое других - тяжелые телесные повреждения.
On 3 April 1981, she was injured in a traffic accident and placed on sick leave. З апреля 1981 года она получила телесные повреждения в результате дорожно-транспортного происшествия и ей был предоставлен отпуск по болезни.
Other detainees who were seriously injured were admitted to hospital, but only after several days of detention. Другие задержанные лица, получившие серьезные телесные повреждения, были помещены в госпиталь, но лишь после нескольких дней пребывания под стражей.
Another problem is the large number of people who are seriously injured. Еще одной проблемой является наличие большого количества людей, получивших тяжкие телесные повреждения.
In addition, three personnel died and three were injured during recreational activities. Кроме того, трое сотрудников погибло и трое получили телесные повреждения на отдыхе.
Two Kosovo Albanians were injured in the blast. В результате взрыва два косовских албанца получили телесные повреждения.
Over the past five years, well over 100 persons have lost their lives due to such violence, and many others have been seriously injured. За последние пять лет в результате такого насилия погибли более 100 человек, а многие получили тяжкие телесные повреждения.
1742 people were injured, 243 killed, 3000 people were recognized as affected. 1742 человека получили различной степени тяжести телесные повреждения, 243 человека погибли, потерпевшими признаны 3000 человек.
It appears from a report prepared by a non-governmental organization that Andrew was injured by prison warders during the riots of May 1990. Из доклада, подготовленного неправительственной организацией, следует, что в ходе мятежей в мае 1990 года тюремные надзиратели нанесли Эндрю телесные повреждения.
Moreover, the State party indicated that it was in the process of investigating the incident during which Andrew Peart was injured. К тому же государство-участник указало, что ведется расследование инцидента, в ходе которого Эндрю Пирт получил телесные повреждения.
During the mission, the Special Rapporteur also received reliable reports that medical care is frequently denied to detainees who have been seriously injured or are seriously ill. В ходе своего посещения Специальный докладчик также получил надежные сообщения о том, что задержанным, имевшим тяжелые телесные повреждения или серьезно больным, часто отказывали в медицинской помощи.
In cases where prisoners were injured without explanation or held without justification, the inspectors could bring them directly to the Department of Public Prosecutions. В случаях, если заключенным необоснованно наносились телесные повреждения или они задерживались без объяснения причин, инспекторы могут доставить их непосредственно в Государственную прокуратуру.
Children were reported to have been involved in 103 accidents, in which 8 children died and 98 were injured. С участием детей зарегистрировано 103 дорожно-транспортных происшествия, в которых 8 детей погибло, 98 получили телесные повреждения.
It was further reported that several persons were injured as a result of the beatings inflicted by the security forces and some needed to be hospitalized. Далее сообщалось, что в результате побоев, нанесенных сотрудниками сил безопасности, несколько человек получили телесные повреждения, а некоторых из них пришлось госпитализировать.
In addition to the trauma caused to those who witnessed this barbaric attack, five bystanders were injured as a result, some seriously. Помимо травмы, причиненной свидетелям этого варварского нападения, пять случайных прохожих получили телесные повреждения, причем некоторые из них серьезные.
Another human rights defender was injured by riot police while peacefully demonstrating in Bahrain; allegedly he was targeted because of his previous attendance at the universal periodic review session. Еще одному правозащитнику полиция по борьбе с уличными беспорядками нанесла телесные повреждения во время мирной демонстрации в Бахрейне; предполагается, что он стал мишенью полиции потому, что ранее посетил сессию по универсальному периодическому обзору.
The three-day deadline for submitting a complaint of ill-treatment to the public prosecutor could be extended if the person concerned had been badly injured and was in hospital, for example. Трехдневный предельный срок, предусмотренный для представления государственному прокурору жалобы на жестокое обращение, может быть продлен, если соответствующее лицо получило тяжкие телесные повреждения и, например, находится в больнице.