Английский - русский
Перевод слова Injured
Вариант перевода Получили ранения

Примеры в контексте "Injured - Получили ранения"

Примеры: Injured - Получили ранения
Although the civilian population bore the brunt of the abuses and was forced to carry arms and ammunition for different troops, comptoir representatives were also injured or detained by military units who backed their competitors. Хотя гражданское население испытало на себе основную долю лишений и было вынуждено доставлять оружие и боеприпасы для различных военных группировок, представители компаний также получили ранения или были задержаны военными подразделениями, которые выступали на стороне их конкурентов.
The South African Government expressed its outrage at the attack on the United Nations headquarters in Baghdad on Tuesday, 19 August 2003, in which many have been reported to have lost their lives and scores have been injured. Южноафриканское правительство выразило свое возмущение в связи с нападением на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Багдаде 19 августа 2003 года, в ходе которого, как сообщается, много людей потеряли жизнь, а десятки - получили ранения.
Two commercial trucks heading from Al Fasher to Umkadada on 13 November were looted by armed men, while some passengers, including a sheikh, were reportedly injured. Два коммерческих грузовика, двигавшихся 13 ноября из Эль-Фашира в Умм-Кеддаду, были разграблены вооруженными людьми, а несколько пассажиров, включая одного шейха, по сообщениям, получили ранения.
On 11 June 2013, a number of children and women were injured when three mortar shells were fired on Mazin Dabbagh and Huda Sha'rawi schools in the Suryan al-Jadidah quarter of Aleppo. 11 июня 2013 года несколько детей и женщин получили ранения, когда был совершен обстрел тремя минометными снарядами школ Мазин Даббага и Худа Шарави в квартале Сурьян аль-Джадида в Алеппо.
On 10 March 2013, two girls were killed and nine other children were injured when a bus belonging to a kindergarten was attacked in the Assad suburb of Harasta. 10 марта 2013 года две девочки были убиты и еще девять других детей получили ранения, когда было совершено нападение на принадлежащий детскому саду автобус в пригороде Ассад, Хараста.
Figures of the United Nations Development Programme point to 56 deaths and many more injured; По сведению Программы развития Организации Объединенных Наций погибли 56 человек и еще больше людей получили ранения;
In addition, three children (one 12-year-old girl and two boys aged 16 and 14 years) were injured during indiscriminate shooting of demonstrators by the Central Security Forces. Кроме того, трое детей (12-летняя девочка и два мальчика в возрасте 16 и 14 лет) получили ранения в результате беспорядочной стрельбы по демонстрантам сотрудниками центральных сил безопасности.
One incident occurred in Sector Centre and seven in Sector West, in which one person was killed and eight persons were injured. Один из инцидентов произошел в Центральном секторе и семь - в Западном секторе, при этом один человек погиб и восемь человек получили ранения.
Shots fired from the direction of IDF positions killed three young girls, as detailed below, and injured 13 other students, three staff members and a visitor while they were inside UNRWA schools. Как подробно изложено ниже, в результате обстрелов со стороны позиций ИДФ были убиты З девочки и еще 13 учащихся, 3 сотрудника и 1 посетитель, находившиеся в помещениях школ БАПОР, получили ранения.
Huts were burned, several persons were injured and the village bore hole was deliberately sabotaged in what seemed to be an attempt to render the village uninhabitable. Были сожжены хижины, несколько человек получили ранения, а деревенский колодец был преднамеренно поврежден в попытке, по-видимому, сделать деревню непригодной для жилья.
In the last decade, two million children have been killed in situations of armed conflict, while six million children have been permanently disabled or injured. На протяжении последнего десятилетия в вооруженных конфликтах погибло два миллиона детей, еще шесть миллионов получили ранения или остались на всю жизнь калеками.
On 31 January, an armoured personnel carrier of the CIS peacekeeping force was damaged by explosives and a truck of the force exploded when it drove over a remote-controlled mine; two CIS soldiers were injured. 31 января бронетранспортер миротворческих сил СНГ получил повреждения в результате взрывов, а грузовая машина этих же сил взорвалась, проезжая над миной с дистанционным управлением; двое военнослужащих СНГ получили ранения.
In two incidents, on 13 and 16 February, near Strpce and Livadice respectively, bus convoys escorted by KFOR carrying Kosovo Serbs were attacked, leaving a total of 8 dead and 45 injured. В ходе двух инцидентов, происшедших соответственно 13 и 16 февраля возле Стрпце и Ливадице, на сопровождаемые СДК колонны автобусов, перевозивших косовских сербов, были совершены нападения, в результате которых 8 человек погибли, а 45 получили ранения.
Thus far, 15 people have been reported killed, including 6 infants, and more than 130 people were injured. Согласно поступившим на настоящий момент сообщениям, погибли 15 человек, в том числе 6 малолетних детей, более 130 человек получили ранения.
In 2007, more than 180 civilians and members of the security forces, who continued to be the main victims of land mines, were killed and 680 injured. В 2007 году от противопехотных мин погибли более 180 человек, а ещё 680 получили ранения.
Villagers rescued the crew, 3 of whom were wounded by Soviet fire and 4 of whom were injured in the crash. Местные жители спасли экипаж, в котором З были ранены в результате советского огня и 4 получили ранения при приземлении.
In October 2015, DJ Snake and fellow electronic producer Tchami were injured in a car crash, causing them both to miss a scheduled stop at Toronto's Monster Mash festival. В октябре 2015 года DJ Snake и сопутствующий электронный продюсер Tchami получили ранения в автокатастрофе, заставив их пропустить запланированную остановку на фестивале Monster Mash в Торонто.
One firefighter was hospitalized, while 87 others, 35 police officers, and an EMS worker were also injured in dealing with the fires and other aftermath. Один пожарный был госпитализирован, а 87 других пожарных, 35 полицейских и сотрудник EMS получили ранения при борьбе с пожаром и другими последствиями теракта.
The Serbs rioted, and eight people were killed (7 Albanians were killed in one incident, as reported on 5 February), UNMIK vehicles burned, and French KFOR soldiers injured. Часть сербского населения подняли бунт, и восемь человек были убиты (включая семерых албанцев), машины Миссии ООН сгорели, а французские солдаты KFOR получили ранения.
July 16: Four people were killed and twenty injured in attacks, including two attacks by suicide bombers in the east of Algiers. 16 июля 4 человека погибли и 20 получили ранения в результате нападений боевиков, в том числе двух нападений смертников на востоке Алжира.
Four young demonstrators protesting the police mutiny on 28 April were injured when police fired live ammunition to disperse protesters after they torched a police station in Ouagadougou. 28 апреля четыре молодых демонстранта получили ранения, когда полиция открыла огонь боевыми патронами, чтобы рассеять толпу, начавшую поджигать полицейский участок в Уагадугу.
As of 24 December, at least 36 people died, with at least 84 more injured. По состоянию на 24 декабря, по меньшей мере 36 человек погибли, и по крайней мере 84 получили ранения.
Although the train driver had been able to warn passengers in the front carriage to brace for an imminent impact, he, the conductor and 21 passengers were injured. Несмотря на то, что машинист успел предупредить пассажиров в переднем вагоне о неизбежном столкновении, он, проводник и 21 пассажир получили ранения.
On 3 August, more than 30 persons were killed and dozens injured after two air strikes targeted the Douma city centre, including a residential building and an adjacent public market. З августа по центральной части города Дума были нанесены два авиаудара, в результате которых пострадало жилое здание и соседний рынок, более 30 человек погибли, десятки получили ранения.
In several attacks on the village of Sreifa, about 30 kilometers east of Tyre, at least 25 civilians were killed and 26 others injured while 13 houses were destroyed. В ходе ряда нападений на деревню Срейфа, находящуюся примерно в 30 км от Тира, как минимум 25 гражданских лиц погибли, 26 получили ранения и при этом были разрушены 13 домов.