Английский - русский
Перевод слова Including
Вариант перевода Включение

Примеры в контексте "Including - Включение"

Примеры: Including - Включение
Including a financial investigator on multidisciplinary investigation teams clearly enhanced effectiveness. Включение в многодисциплинарную следственную группу специалиста по финансовым расследованиям несомненно способствует повышению эффективности.
Including explicit reference for coherent implementation in each framework's visionary chapeau would go one step further in incentivizing integrated implementation. Еще одним шагом на пути к стимулированию совместного и скоординированного осуществления программ могло бы стать включение в концептуальный раздел каждой рамочной программы четкого положения о согласованности действий по их осуществлению.
Including developing country EPPs in negotiations on environmental goods and services Включение вопроса о ЭПТ развивающихся стран в повестку дня переговоров по экологическим товарам и услугам
Including non-governmental organizations, parliamentarians and citizens in this paragraph would mean placing actors with different functions and responsibilities on an equal footing. Включение же в этот пункт неправительственных организаций, парламентариев и граждан значило бы ставить их наравне с субъектами, имеющими иные функции и обязанности.
Including provisions to confirm that the properties of items submitted are characteristic of nuclear-weapon components could allow monitoring of the arms reduction process. Включение положений о подтверждении того, что свойства представленных предметов являются характерными для компонентов ядерного оружия, позволило бы осуществлять мониторинг процесса сокращения вооружений.
Including such crimes raised substantive and practical difficulties because of their different nature and the different circumstances under which they occurred. Включение таких преступлений приводит к возникновению трудностей по существу и практических проблем в связи с их различной природой и различными обстоятельствами, в которых они возникают.
Including terrorism and drugs would distract and overburden the Court, without contributing to the successful control of such crimes. Включение терроризма и преступлений, связанных с наркотиками, отвлечет и перегрузит Суд и в то же время не будет способствовать успешной борьбе с такими преступлениями.
Including these effects in integrated assessment models makes it possible to determine strategies that minimize the cost of reaching a given set of objectives. Включение этих последствий в модели комплексной оценки дает возможность определить стратегии, позволяющие свести к минимуму издержки, связанные с достижением тех или иных целей.
Including pollutants for which international reporting requirements already exist; включение загрязнителей, для которых уже в настоящее время установлены международные требования относительно представления отчетности;
Including ESD in the National/State Councils on SD, which should be set up according to WSSD plan of implementation. Включение аспектов ПУР в программы работы национальных/государственных советов по устойчивому развитию, которые должны быть учреждены в соответствии с планом осуществления результатов ВВУР.
Including child protection staff in peacekeeping and peace-building operations is a promising new element. Включение сотрудников, занимающихся вопросами защиты детей, в состав операций по поддержанию мира и по миростроительству - это новый перспективный элемент.
C. Including end-of-life disposal fees in the price of new refrigeration equipment С. Включение сбора за утилизацию по окончании срока службы в цену нового холодильного оборудования
Including women in the delegation would demonstrate that non-discrimination was a living principle in society and in Government, rather than merely in legislation. Включение женщин в состав делегации стало бы демонстрацией того, что отсутствие дискриминации является действующим принципом в обществе и правительстве, а не просто прописано в законодательстве.
Including counter-terrorism capacity-building as an aspect of development programmes is a delicate but nevertheless important task. Включение в программы развития в качестве одного из их компонентов цели наращивания контртеррористических потенциалов является весьма сложной задачей, но, тем не менее, необходимой.
Including adaptation strategies in rural development policies is a first step towards enabling farmers to cope with climate change. Включение адаптационных стратегий в политику развития сельских районов является первым шагом, направленным на то, чтобы позволить фермерам справляться с последствиями изменения климата.
A. Including a provision for special missions in the area of human rights in the proposed programme budget А. Включение положения о специальных миссиях в области прав человека в предлагаемый бюджет по программам
(e) Including a fully consistent trade matrix at the international level; ё) включение полностью согласованной матрицы торговли на международном уровне;
Including short-lived climate forcing in the integrated assessment modelling set an important example for air pollution control efforts in other regions of the world. Включение краткосрочного воздействия на климат в модели для комплексной оценки служит важным примером для усилий по ограничению загрязнения воздуха в других регионах мира.
b) Including a solvent group member in a joint application Ь) Включение в объединенное заявление платежеспособного члена группы
Including that phrase would not impose a restriction on the sovereignty of States and would facilitate the task of reaching agreement on the amendment proposed by Singapore. Включение этих слов никак не ограничивает суверенитета государств и будет лишь способствовать достижению согласия по поправке, предложенной Сингапуром.
Including both texts in an annex would no doubt have the advantage of presenting a balanced view of the status of work on article 12. Включение этих двух формулировок в приложение, несомненно, содействовало бы сбалансированному отражению хода обсуждения статьи 12.
Including the letters in the annual report was desirable in principle, although it might create problems for the balance and length of the reports. В принципе включение писем в ежегодный доклад желательно, хотя может создать проблемы с точки зрения сбалансированности и объема докладов.
Including a list of articles and a nomenclature in the legislation which shall provide maximum employment and rehabilitation of invalids Включение в государственный заказ определенной номенклатуры изделий, обеспечивающих наибольшую занятость и реабилитацию инвалидов
(a) Including the promotion and protection of human rights among the objectives of investment agreements. а) включение поощрения и защиты прав человека в число целей инвестиционных соглашений.
Including increased cooperation with developed countries would fully take into account the main objective of the programme, which is to mobilize the international community as a whole. Включение положения о расширении сотрудничества с развитыми странами будет способствовать полному учету главной цели программы, которая заключается в мобилизации международного сообщества в целом.