Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включаются

Примеры в контексте "Included - Включаются"

Примеры: Included - Включаются
Payments in respect of taxes are included in staff costs within the budget. Выплаты в связи с налогами включаются в расходы по персоналу в рамках бюджета.
Civil defence is funded by Ministry of Interior outlays and is not included in the defence budget. Расходы по гражданской обороне покрываются из бюджета министерства внутренних дел и не включаются в военный бюджет.
Emission limits are established on the basis of an ecological examination and are included in ecological passports. Предельные значения выбросов устанавливаются на основе экологического анализа и включаются в экологический паспорт.
Mr. Cooper said that the terms in question were rarely included in the final court documents on which agreement was reached. Г-н Купер говорит, что обсуждаемые термины весьма редко включаются в окончательные судебные документы, по которым заключается соглашение.
Additional breaks are included in the working time and are paid at the average wage. Дополнительные перерывы включаются в рабочее время и оплачиваются по среднему заработку.
Restricted contributions received for on-lending purposes, which were expended as loans, are included in the revolving loan fund. Ограниченные взносы, полученные на цели кредитования, распределенные как кредиты, включаются в оборотный кредитный фонд.
He wondered whether representatives of Tokelau were included in the New Zealand delegation at Commonwealth Heads of Government meetings. Оратор интересуется также тем, включаются ли представители Токелау в состав новозеландской делегации на совещаниях глав государств стран Содружества.
Are purchases of computer software included in GCF? Включаются ли в показатель ВНК расходы на закупку компьютерного программного обеспечения?
Financial services are not currently included in the Australian CPI. В настоящее время финансовые услуги не включаются в австралийский ИПЦ.
The Committee remains concerned that children with disabilities, whenever possible, are not included in the regular school system. Комитет по-прежнему обеспокоен тем фактом, что дети-инвалиды, несмотря на такую возможность, не включаются в систему регулярного школьного образования.
Newly-created entities are included in the register of business activities only after the determination of their economic activity. Вновь созданные хозяйствующие субъекты включаются в регистр деловой активности только после установления их экономической активности.
Not all land assets are included in the cadastre. Не все земельные объекты включаются в кадастр.
Where appropriate, staff from other units with relevant expertise not available within the IGO, are included in inspection teams. В необходимых случаях в состав инспекционных групп включаются сотрудники других подразделений, обладающие соответствующим опытом и знаниями, которых нет в УГИ.
Are tribes, castes and similar social groups included? Включаются ли в это понятие племена, касты и аналогичные социальные группы?
To be specified: Hindquarter and/ or forequarter portion included. Указать: Включаются ли задняя и/или передняя четвертины.
International facilitators or mediators are almost always men, and few women are included in mediation teams. Международными координаторами или посредниками почти всегда являются мужчины, и лишь немногие женщины включаются в группы посредников.
Because they originate with donor countries, the funds are not included under the multilateral category to avoid double-counting. Поскольку эти средства поступают от стран-доноров, они не включаются в категорию многосторонней помощи во избежание двойного счета.
These crimes are systematically included in the category Crimes against Humanity. Указанные преступления систематически включаются в категорию преступлений против человечности.
Expenditures are monitored periodically, and support costs have always been included in all trust fund cost plans. Контроль за расходованием средств осуществляется на регулярной основе, и вспомогательные расходы всегда включаются во все сметы расходов, финансируемых из целевого фонда.
Timing problems result when import or export shipments are not included in the correct transaction month. Проблемы соблюдения сроков возникают в тех случаях, когда импортные или экспортные отгрузки не включаются в надлежащий месяц операции.
Direct expenditure on defence made by private organizations is also included in the satellite account. Прямые расходы на оборону, производимые частными организациями, также включаются во вспомогательный счет.
These breaks are included in the hours worked. Перерывы для кормления ребенка включаются в рабочее время.
National development plans have consistently included child-oriented projects and programmes whose objective is to provide total support to children. В национальные планы развития неизменно включаются проекты и программы с учетом интересов детей, цель которых состоит в оказании детям полной поддержки.
The network participants are included in a database allowing for on-line additions, searches and easier maintenance. Участники сети включаются в базу данных, которая позволяет вносить дополнительную информацию в интерактивном режиме, осуществлять поиск и облегчает обслуживание сайта.
The data are included in the annual health statistics report and statistics brief. Сведения включаются в ежегодный доклад о статистике здравоохранения и статистические справки.