Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включаются

Примеры в контексте "Included - Включаются"

Примеры: Included - Включаются
It generally included accidents in the workplace, health and age risks, unemployment and sickness. Сюда, как правило, включаются несчастные случаи на работе, риск для здоровья, возрастной риск, случаи безработицы и болезни.
Emissions from non-energy sources - representing 12% of Canada's total emissions - are not included. Сюда не включаются выбросы из неэнергетических источников - 12% всех выбросов в Канаде.
Such a mechanism is increasingly included in good neighbour agreements. Такие механизмы все чаще включаются в соглашения о добрососедских отношениях.
Other categories such as immigrants and foreigners were included in the statistics according to their ethnic and racial origins. Другие категории, такие, как иммигранты и иностранцы, включаются в статистические данные в соответствии с их этническим и расовым происхождением.
Now it is financed by a tax included in the New York water users' bills. Сейчас она финансируется за счет сборов, которые включаются в счета за пользование водой Нью-Йорка.
It was noted that this was the first time that proposals regarding expected accomplishments were included in the budget. Было отмечено, что предложения в отношении ожидаемых достижений включаются в бюджет впервые.
The summary of that discussion was forwarded to the Secretary-General directly and is not included in the present report. Материалы этой дискуссии были препровождены непосредственно Генеральному секретарю и не включаются в настоящий доклад.
Thus, outlier claims are also included in the application phases of the respective models. Таким образом, выпадающие претензии также включаются в этап применения соответствующих моделей.
They are included in the detailed export statistics of the exporting country (see para. 52 above). Они включаются в подробную статистику экспорта страны-экспортера (см. пункт 52, выше).
Practice showed that this power was not normally included in the full powers of such persons. Практика показывает, что такие правомочия обычно не включаются в круг полномочий таких лиц.
Not included were fines and penalties, but these should be disclosed separately. В это определение не включаются штрафы и пени, которые должны отражаться в отчетности отдельно.
Provisions on investor-State settlements of disputes are now being increasingly included in regional agreements. Сейчас в региональные соглашения все чаще включаются положения об урегулировании споров между инвесторами и государством.
Personal identifier is then encrypted and the data are included into the relational database (HILRE). После этого зашифровывается личный идентификатор, а данные включаются в соотносительную базу данных ("ХИЛРЕ").
When the data have been carefully checked for systematic and logical errors and corrected they are included into the relational database. После их внимательной проверки с целью выявления систематических и логических ошибок и их исправления, они включаются в соотносительную базу данных.
Cut-off sampling is used for locality selection, i.e. the localities with the highest population size are included into the sample. Для отбора населенных пунктов используется метод пороговой выборки, т.е. в выборку включаются населенные пункты с наибольшей численностью населения.
However, no time dummies are included. Однако в них не включаются фиктивные переменные.
Their interaction with government is regarded as helpful, and they are frequently included as members of national sustainable development bodies and international delegations. Практика сотрудничества неправительственных организаций с правительствами считается целесообразной, и поэтому неправительственные организации нередко включаются в состав национальных органов по вопросам устойчивого развития и делегаций на международных форумах.
(b) Budget lines for evaluation have been programmed in several ongoing projects and included in new project proposals. Ь) Статьи расходов, связанные с оценкой, были включены в ряд осуществляемых проектов и включаются в предложения по новым проектам.
Costs are included in the project budget which is presented in funding proposals to various donors. Сметные расходы включаются в бюджет по программам, который МПП представляет различным донорам в виде предложений об участии в финансировании.
Other more traditional means of dissemination are also being included to ensure that participants from developing countries are able to have access to the information. В настоящее время в эту сеть включаются другие более традиционные средства распространения с целью обеспечить, чтобы участники из развивающихся стран также имели доступ к этой информации.
The cost of receiving waste is included in the overall port or harbour fee. Издержки по приему отходов включаются в общий портовый сбор118.
The Asset Management Unit, within Financial Resources Service, is responsible for compiling the figures which are included in the Financial Statement. Сектор управления имуществом, являющийся одним из подразделений Службы финансовых ресурсов, отвечает за сбор данных, которые включаются в финансовую отчетность.
Capacity-building components are normally included within the projects. Как правило, в проекты включаются компоненты наращивания потенциала.
Some of these variables are also included in structural business statistics, so there is partly overlapping data production. Некоторые из этих переменных включаются также в статистику структуры предприятий, что обусловливает частичное дублирование при составлении статистики.
Increments are included in mission budgets developed after a technical survey. Надбавки включаются в бюджеты миссий, составляемые после проведения технического обследования.