Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включаются

Примеры в контексте "Included - Включаются"

Примеры: Included - Включаются
Mail order firms and teleshopping firms are not included in the sampling frame. Фирмы, торгующие по почте или с помощью средств телекоммуникации, не включаются в основу выборки.
When undeveloped prospects are included, the curves are shifted towards significantly lower tonnages. Когда включаются и неосвоенные перспективные участки, то кривая уходит заметно вниз, в сторону более низких значений мощности.
Periods of other insurance were included in the contributory part at a rate of 1.5 times. В компонент, образуемый за счет взносов, включаются периоды другого страхования с коэффициентом, составляющим 1,5.
These included maternity allowance and post-natal allowance. Сюда включаются пособия по беременности и родам и послеродовое пособие.
Gender implications statements were included in Cabinet papers to show that a gender perspective had been taken into account when formulating the policy concerned. Заявления о гендерных последствиях включаются в документы Кабинета для отражения того, что гендерные факторы учитывались при разработке той или иной политики.
As part of the Secretariat's effort to move towards performance-based contracts, quantifiable performance criteria are being included in new service contracts. В рамках усилий Секретариата, направленных на переход к использованию ориентированных на результаты контрактов, в новые контракты на обслуживание включаются поддающиеся количественному определению критерии оценки выполнения обязательств.
They are presented through special reports, workshops and seminars or included in general training sessions and publications. Результаты анализа предшествующей деятельности излагаются в специальных докладах, обсуждаются на семинарах и практикумах или включаются в общие программы подготовки персонала и публикуемые материалы.
One port traffic is included. Включаются расходы на шлюзы.
Then the card of the client-leader joins those clients who are included into group. Тогда в карточку посетителя-лидера включаются те посетители, которые входят в группу.
In some country operations with mass-information programmes, SGBV messages are not systematically included. В случае некоторых страновых операций с программами массового информирования сообщения, касающиеся СГН, в распространяемую информацию включаются несистематически.
Relevant comparisons with departmental or Secretariat-wide performance data during the 3rd HRAP cycle are included wherever necessary. По мере необходимости в него включаются соответствующие сопоставления с данными о результатах работы по департаментам или всему Секретариату в течение третьего цикла планирования в области людских ресурсов.
Wagons with opening roof as well as insulated, heated and refrigerated are included. В эту категорию включаются товарные вагоны с открывающейся крышей, а также изотермические и отапливаемые вагоны и вагоны-ледники.
IWT vessels loaded/unloaded at the frontier of that country onto/from another mode of transport are included. Включаются дорожные механические транспортные средства, которые на границе данной страны грузятся на другой вид транспорта или выгружаются с него.
Neptunium and americium included. Включаются нептуний и америций.
Water-demand management and the rational use of water in the industrial, agricultural and domestic sectors are included. Включаются вопросы управления спросом на водные ресурсы и рационального использования воды в промышленности, сельском хозяйстве и коммунально-бытовом секторе.
Warehouses and equipment storage are not included in the accommodation self-sustainment reimbursement rate. В сумму возмещения расходов на жилые помещения по ставкам расходов на самообеспечение не включаются расходы на склады и хранилища для имущества.
On the public sector side, administrative, monitoring, and enforcement expenditure are included. Что касается государственного сектора, то в общий размер расходов включаются административные расходы и расходы, связанные с мониторингом и осуществлением действующих требований .
The characters in the string are included with the original truncation length. Символы этой строки не включаются в общую длинну обрезаемой строки. По умолчанию, truncate попытается обрезать строку в промежутке между словами.
Hazard pay appeared under "common staff costs" but was not included in standard costs. Что касается общих расходов по персоналу, то Контролер уточняет, что выплата надбавки в связи с опасными условиями службы проводится по этой статье, однако эти расходы не включаются в стандартные расходы.
Inter-fund balances reflect transactions between funds and are included in the amounts due to and from the United Nations General Fund. Остатки средств по межфондовым операциям отражают сальдо расчетов между фондами и включаются в суммы, причитающиеся Общему фонду Организации Объединенных Наций или от него.
Net revenue recording is understood to mean that no taxes expected to be unpaid are included in the recorded tax-amounts. Метод регистрации чистых поступлений означает, что никакие налоги, которые, как ожидается, не будут уплачены, не включаются в регистрируемые суммы налогов.
If this charge is not included, add 10% to the total of the bill. Если чаевые не включаются в счёт, добавьте их сами в сумме 10% от полной стоимости обеда.
Generally support vehicles are also included, such as the 40V6M tow vehicle, intended for lifting of the antenna post. Обычно так же включаются машины поддержки, такие, как вышка 40В6М, предназначенная для поднятия антенного поста.
Real estate-related investments, which have been included in the portfolio since 1972, have had positive returns in all but 3 years. Норма прибыли по связанным с недвижимостью инвестициям, которые включаются в портфель с 1972 года, была положительной во все годы, за исключением трех.
Also included are persons pushing a cycle, moped, rollerskating, skateboarding, skiing or using similar devices. Также включаются лица, толкающие велосипед, мопед, передвигающиеся на роликовых коньках, скейт-борде, на лыжах или при помощи аналогичных средств.