| When I came home it was already super late. | Когда я вернулся домой, было очень поздно. |
| He considered the place his home, but would return to his village of origin if possible. | Он считает это место своим домом, однако, если была бы такая возможность, он вернулся бы в свое родное село. |
| Approximately one hour later, Huberty returned home in a contented mood. | Примерно через час, Хьюберти вернулся домой в довольном настроении. |
| He angrily asks Brody why he came home alive, while Walker was killed. | Он гневно спрашивает Броуди, почему он вернулся домой живым, в то время как Уокер убит. |
| He returned home September 1784, and became a member of the Academy in 1785. | Вернулся на родину в сентябре 1784, и в 1785 году стал членом Академии. |
| Once he returned home from work a day earlier and found out his wife with a lover. | Однажды он вернулся из рабочего рейса на день раньше и застал свою жену с любовником. |
| He returned home on the steamship Goorkha, which left Cape Town on 19 July. | Он вернулся на пароходе «Гуркха» (англ. Goorkha), который отчалил из Кейптауна 19 июля. |
| Sailing across the Atlantic and back proved to be an effective remedy, and Decatur came home completely recovered. | Путь через Атлантический океан и обратно оказался эффективным в его лечении, и домой Декейтер вернулся абсолютно здоровым. |
| When the man came home, the tanuki served him the soup. | Когда старик вернулся домой, тануки подал ему суп. |
| When Motaung returned to his home country in 1970, he decided to start his own professional soccer team. | Когда Мотаунг вернулся на родину в 1970 году, он решил основать свою профессиональную футбольную команду. |
| Later in his life, Denver returned to his adopted home of Princeton, West Virginia, and became an FM radio personality. | Позже в его жизни, Денвер вернулся его приемный дом Принстон, Западная Вирджиния, и стал FM-радио личности. |
| In 1645 following Montrose's victory at the Battle of Kilsyth, Lord Reay was liberated from imprisonment and returned home. | В следующем 1645 году маркиз Монтроз победил в битве при Килсайте, лорд Рей был освобожден и вернулся домой. |
| Marley was released from prison in November 1985 and returned to his home in Ardoyne. | В ноябре 1985 года Марли был освобождён и вернулся домой в Эрдойн. |
| After all of that, he returned to his home club. | После этого, он вернулся в родной клуб. |
| When Gresham did return home, the couple began to look to religion for answers. | Когда Грешам вернулся домой, супруги начали искать ответы в религии. |
| Alfredo returned to his home department of Santa Ana and taught in various government and private schools until 1948. | Вернулся в родной департамент Санта-Ана, где преподавал в различных государственных и частных школах до 1948 года. |
| He returned home after the 1982 World Cup, signing for Terry Neill's Arsenal for £500,000. | Он вернулся домой после чемпионата мира 1982 года, подписав контракт с Арсеналом за £ 500,000. |
| Prince Yi Kang was discovered in Dandong Manchuria and returned to his home country. | Принца Ли Кана нашли в Маньчжурии и вернулся на родину. |
| I took six months off and went home. | В команде провёл полгода и вернулся на родину. |
| In 1882, Genik returned to his home village and established a school there. | В 1882 году Геник вернулся в своё родное село и открыл там школу. |
| Alois's father was held prisoner for years, finally returned home in 1814. | Отец Алоиса был пленником в течение многих лет и вернулся домой только в 1814 году. |
| The talks have not been fruitful and Hakobyan returned home. | Переговоры не прошли плодотворно и Акопян вернулся на родину. |
| When he returned home, he proposed marriage to Scotty, even getting down on one knee. | Когда он вернулся домой, он предложил ему брак, опустившись на одно колено. |
| And I returned home, with an ill heart. | И я вернулся домой с разбитым сердцем. |
| The 6th son returned home, but was severely traumatised by the events. | Шестой сын вернулся домой, но был сильно травмирован произошедшим. |