Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Home - Вернулся"

Примеры: Home - Вернулся
One day, when my dad was supposed to be at work, my brother was doing things to me, and I heard the front door open and it was my dad, home unexpectedly. Однажды, когда отец должен был быть на работе, я была с братом, и услышала как открывается входная дверь, это был отец, он неожиданно вернулся.
If we add to this the figures for the other centres, we should arrive at the true number, bearing in mind that none of the refugees concerned returned home during the period in question. Их точную численность можно будет, вероятно, установить, добавив к этому новые данные других центров, с учетом того, что в указанный период ни один беженец не вернулся в Сомали;
What happened to those things you said you wanted when you came home from the Army? Что свершилось... из всего того, что ты желал, когда вернулся из армии?
I didn't notice Lisa on the floor when I came home, and I passed out on the sofa. Я не заметил Лизу на полу, когда вернулся, и отрубился на диване
HANNAH: Mama, Daddy's home! Мама, папа вернулся, папа вернулся!
It's not as if you'd be coming home, is it? Ты ведь всё равно не вернулся бы домой, да?
We never searched his own sugar shack because she was never a suspect and she said that he never came home. Мы не обыскивали его завод, потому что не подозревали ее и она сказала, что домой он не вернулся.
You were there, and Lavon was here... Lav and theyoyou came home and it was like, like it never happened, and you were where you were supposed to be and we, we were where we belonged - together. Ты был там, а Левон был здесь а потом ты вернулся домой и всё стало так, будто ничего этого не было, и ты был там, где должен был быть, и мы были вместе.
When he got home, his friends called him a traitor for going, said he was a lapdog for Fidel. Когда он вернулся домом, его друзья назвали его предателем сказали что он теперь ручная собачка Фиделя
I closed a very important business deal... this morning and when I came home... I opened a bottle of champagne and... and as I was... walking through the house, celebrating, Я заключил очень важную сделку... сегодня утром и когда я вернулся домой... я открыл бутылку шампанского... и стал... ходить по дому, праздновать.
After you dropped her off home, you went back, didn't you? Ты отвел ее домой и вернулся к нему?
A national of Ghana, Kofi Annan returned to his home country during the period 1974-1976 as the Managing Director of the Ghana Tourist Development Company, serving concurrently on its Board and on the Ghana Tourist Control Board. Гражданин Ганы, Кофи Аннан вернулся в 1974-1976 году на родину, где работал директором-распорядителем Ганской компании по развитию туризма, входя одновременно в состав ее правления и в состав Ганского совета по контролю за туризмом.
Nasser Hajji was ordered to undress and then pull his brother's body to another room, where the soldiers threw mattresses and blankets on the body (the body was still lying in the same position when Abir Hajji returned to her home two weeks later). Нассеру Хадджи приказали раздеться, а затем оттащить тело своего брата в другую комнату, в которой солдаты набросили матрацы и одеяла на тело (тело по-прежнему находилось в том же положении, когда Абир Хадджи через две недели вернулся в ее дом).
and came home and I started to eat because I wasn't happy, and I chose that. и вернулся домой. Переедать я стал потому что не был несчастен.
And when he came home, I had to ask him questions about it, going over the details again and again, forcing him to relive it, when all he wanted to do was forget. И когда он вернулся домой, я продолжал задавать ему вопросы, снова и снова, проходя через все подробности, заставляя его переживать это снова, тогда как он хотел лишь одного - всё забыть.
The author submits that, on 24 May 2001, Dmitry came home from school at approximately 3 p.m. and spent the rest of the day with his parents. On 25 and 26 May 2001, he went to school and did not show unusual behaviour; Автор заявляет, что 24 мая 2001 года Дмитрий вернулся домой из школы примерно в 15.00 и провел остаток дня со своими родителями. 25-26 мая 2001 года он ходил в школу, и в его поведении не было замечено ничего необычного;
Home the pharaoh has returned with rich extraction. Домой фараон вернулся с богатой добычей.
In 1882 he was appointed Assistant Adjutant and Quartermaster-General for the Home District but shortly after returned to South Africa. В 1882 году назначен ассистентом адъютанта и генерал-квартирмейстера Домашнего округа, но вскоре вернулся в Южную Африку.
In January 2007, Gonçalves returned to Brazil in after failing to agree a new contract with Home United. В январе 2007 года Гонсалвес вернулся в Бразилию после неудачной попытки согласовать новый контракт с «Хоум Юнайтед».
Home at last, like Agamemnon returned to Ithaca. Наконец-то дома, как Агамемнон вернулся на Итаку.
Ever since you came home. Началось тогда же, когда ты вернулся...
What time you came home. О том, во сколько ты вернулся.
They want you home. Они хотят, чтобы ты вернулся.
You wanted Jan home. Ты же хотела, чтобы Ян вернулся.
Can you tell me what time he got home that night? Во сколько он вернулся домой?