A discouraged Michael returned to the model home, where he ran into a brother who also had something to hide. |
Расстроенный Майкл вернулся в эталонный дом, где встретил брата, которому было что скрывать. |
Man, my wife was mad when I got home. |
Моя жена взбесилась, когда я вернулся домой. |
Robert came home early and caught them packing the car. |
Роберт рано вернулся домой и застал их пакующими вещи в машину. |
When you came home, you were a lost soul for a while. |
Когда вернулся домой, ты был какое-то время совершенно потерянным. |
I'm just trying to bring us all home. |
Я хочу, чтобы каждый из нас вернулся к себе домой. |
They told me you were home and I didn't believe it. |
Они сказали мне, что ты вернулся и я не поверила. |
Well, look who finally came home. |
Ну и ну, кто это вернулся. |
Her husband came home early from work and started a dispute. |
Ее муж рано вернулся с работы домой и начал скандалить. |
They did not return home alive. |
Живым ни тот, ни другой не вернулся. |
Tactical just got back from searching Zhang's home. |
Спецназ только что вернулся от Занга. |
The other day when I came home, you asked how things were with Selina. |
На днях, когда я вернулся домой, ты спросил, как обстоят дела с Селиной. |
Maybe he went home and celebrated with a couple of cheeseburgers. |
Может он вернулся домой и отметил это парой чизбургеров. |
On the next morning, he allegedly returned home with head wounds and unable to speak. |
На следующее утро он вернулся домой со следами ушибов на голове и не мог даже говорить. |
The author then moved to Teheran but returned to his home town after three years. |
После этого автор переехал в Тегеран, но через три года вернулся в родной город. |
The author decided to leave the area without further delay and returned to his home town. |
Автор решил без промедлений уехать и вернулся в свой родной город. |
By the end of 1992 he returned to the Netherlands and is now living in his home town. |
К концу 1992 года вернулся в Нидерланды и в настоящее время проживает в своем родном городе. |
He had returned to his home in Khan Yunis the previous afternoon after being released from Sharon Prison. |
Он вернулся в свой дом в Хан-Юнисе накануне вечером после освобождения из тюрьмы Шарон. |
This would ensure that those who return home will have a reason to remain there. |
Это обеспечило бы положение, при котором те, кто вернулся домой, имели бы причины для того, чтобы остаться там. |
When he arrived home, the paramilitaries ordered him to accompany them. |
Когда он вернулся домой, они приказали ему идти с ними. |
It was reported that the human rights defender who had disappeared from his residence had returned home. |
Поступила информация о том, что правозащитник, который исчез из своего дома, вернулся домой. |
Those who have not returned home will continue to require a high level of assistance in their country of asylum and upon eventual return. |
Тем, кто еще не вернулся домой, по-прежнему будет необходима значительная помощь в странах убежища и после окончательного возвращения. |
This can also be used when the victim has already returned to the home country. |
Эту возможность можно использовать и в том случае, когда потерпевший уже вернулся в страну своего проживания. |
He sent my brother to fetch me and I came home. |
Затем он послал за мной моего брата, и я вернулся домой. |
It submits that in October 2005 the author received a presidential pardon and returned to his home country. |
По данным государства-участника, в октябре 2005 года автор был амнистирован Президентом и вернулся на родину. |
He came home at around 2.10 p.m., 30 minutes before the attack. |
Он вернулся домой около 14 ч. 10 м., за 30 минут до нападения. |